Twitter do Aoi
Tradução japonês-inglês: @aoitweet_eng
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
-----
21. "Devo retornar daqui a pouco~! Viajar amanhã!"
20. "Lançamento em Sapporo, comece~ ( *`ω´) b"
19. "Certo~~~~~~! Vou sair pra bebeeeeeeeeeeer!! ( *`ω´) y"
18. "Está decidido! Sr. K disse 'Vai ser um sucesso inesperado~'..."
17. "Pensando no setlist... . O que eu estava esperando não foi aceito ^^" [A @sixth_gun traduziu a última frase como "Nós não aceitamos sugestões/pedidos"]
16. "Acabou~! ( *`ω´) b Fascinado, muita gente hoje de novo! ♪( ´θ`)ノ"
15. "Encore agora! ( *`ω´) b"
14. "A propósito, Uruha estava fazendo a maquiagem (risos) Na ordem sequencial (risos) "
13. "Be~m, vamos nos preparar para o Live! Yeah~~~~!"
12. "Eu, que ganhei do Kai, sou o mais forte agora!"
11. "Ruki venceu! Bem, parece que ele perdeu pro Kai depois disso (risos) E eu estou testando o som do Tremolo que eu comprei ontem (risos)"
10. "RukivsReita-sensei Partida de Cricket. Ruki domina."
9. "RukivsReita. Ruki está ganhando (risos)"
8. "Perdi por 501... . Vou me aposentar pros dardos (;_;)"
7. "Perdi pro Reita no Cricket"
6. "Terminei a maquiagem agora."
5. "O problema com o FC Blog [Blogs do fã-clube] será arrumado o mais breve possível. Por favor, esperem um pouco!" [Ontem os blogs estavam dando erro na hora de acessar]
4. "Bom dia! Você também ^^ RT @rui_screw: @Aoi_theGazettE Bom dia!! Tudo de bom pra hoje também m(_ _)m!!"
3. [Traduzido pela @sixth_gun] "Eh〜... Mas nós enviamos materiais para a revista do fã-clube há um tempão~... Assentos bons são difíceis de se conseguir- mesmo para o fã-clube... Peço desculpas RT @6_tsubasa: @Aoi_theGazettE:Aoi-san! Aoi-san, exceto pelos blogs- Eu tenho esperado eternamente por uma revista nova do fã-clube. E eu pensei que o fã-clube daria prioridade para conseguir assentos bons, mas o que eu consegui foi um assento bem longe do palco. A taxa do fã-clube não é barata, sabe.
2. "Parece que alguém dormiu demais. E não fui eu."
1. "Sim sim~! Bom dia-! Burorororo~=3"
Tradução japonês-inglês: @aoitweet_eng
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
-----
21. "Devo retornar daqui a pouco~! Viajar amanhã!"
20. "Lançamento em Sapporo, comece~ ( *`ω´) b"
19. "Certo~~~~~~! Vou sair pra bebeeeeeeeeeeer!! ( *`ω´) y"
18. "Está decidido! Sr. K disse 'Vai ser um sucesso inesperado~'..."
17. "Pensando no setlist... . O que eu estava esperando não foi aceito ^^" [A @sixth_gun traduziu a última frase como "Nós não aceitamos sugestões/pedidos"]
16. "Acabou~! ( *`ω´) b Fascinado, muita gente hoje de novo! ♪( ´θ`)ノ"
15. "Encore agora! ( *`ω´) b"
14. "A propósito, Uruha estava fazendo a maquiagem (risos) Na ordem sequencial (risos) "
13. "Be~m, vamos nos preparar para o Live! Yeah~~~~!"
12. "Eu, que ganhei do Kai, sou o mais forte agora!"
11. "Ruki venceu! Bem, parece que ele perdeu pro Kai depois disso (risos) E eu estou testando o som do Tremolo que eu comprei ontem (risos)"
10. "RukivsReita-sensei Partida de Cricket. Ruki domina."
9. "RukivsReita. Ruki está ganhando (risos)"
8. "Perdi por 501... . Vou me aposentar pros dardos (;_;)"
7. "Perdi pro Reita no Cricket"
6. "Terminei a maquiagem agora."
5. "O problema com o FC Blog [Blogs do fã-clube] será arrumado o mais breve possível. Por favor, esperem um pouco!" [Ontem os blogs estavam dando erro na hora de acessar]
4. "Bom dia! Você também ^^ RT @rui_screw: @Aoi_theGazettE Bom dia!! Tudo de bom pra hoje também m(_ _)m!!"
3. [Traduzido pela @sixth_gun] "Eh〜... Mas nós enviamos materiais para a revista do fã-clube há um tempão~... Assentos bons são difíceis de se conseguir- mesmo para o fã-clube... Peço desculpas RT @6_tsubasa: @Aoi_theGazettE:Aoi-san! Aoi-san, exceto pelos blogs- Eu tenho esperado eternamente por uma revista nova do fã-clube. E eu pensei que o fã-clube daria prioridade para conseguir assentos bons, mas o que eu consegui foi um assento bem longe do palco. A taxa do fã-clube não é barata, sabe.
2. "Parece que alguém dormiu demais. E não fui eu."
1. "Sim sim~! Bom dia-! Burorororo~=3"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
6 comentários:
Que fofo eles jogando dardos, no final o Aoi vence!! YEAH! /alok
Não entendi o "vai ser um inesperado sucesso", acho que o setlist do Aoi foi aprovado...?! /confusa
Vai beber Aoi, só não vai ficar pinguço igual o Uruha. hAUHAUHUA /parey
Eu também não entendi D:
Eles estavam jogando cricket :D
Cricket? o que é isso? *burra*
cara, Cricket game é algo estranho pra eles estarem jogando, só se for em algum videogame ou coisa do tipo.
mayu, pelo q eu sei, é um jogo onde uma pessoa joga a bola e o outro tem q rebate-la com uma especie de taco, é quase como um beisebol [?], mas só com 2 pessoas, eu acho que é isso ._.
Aoi está falando mais sobre os membros da banda, isso é bom XD e não entendi pq os risos sobre uruha estar fazendo a maquiagem, deve ser algo q ele não gosta ahahsuahhaasuauhsusa
e twittar no meio do show [encore] ALOKA
dia de show ele twitta menos msm lol
Me deu a impressão de que ele falou da maquiagem do Uruha, porque os fãs deviam estar perguntando "E cadê o Uru? D:" Mas não sei ._. Ou porque ele pensou "falei de todo mundo, os fãs devem querer saber onde o Uruha tava na hora do cricket." Ahhh sei lá ):
Né? XD Acabou de sair do palco e já pega o iPad pra twittar, que vício!
Ainda bem que ele twittou pouco hoje...
Ruki jogando cricket?? essa eu queria ver ;_;
Postar um comentário