Ontem foi divulgada uma nota em alguns sites de notícias, sobre a colaboração entre o the GazettE e a marca de jóias GemCEREY.
O site musicJAPANplus publicou uma versão em inglês da nota, que está traduzida para o Português abaixo:
Foi anunciado que o the GazettE vai colaborar com a marca de jóias GemCEREY novamente. Desde a primeira colaboração entre os dois em 2008, esta é a segunda tentativa para ambas as partes.
Dessa vez, três itens originais que foram desenhados pelo vocalista Ruki, estarão disponíveis e a partir do dia 1º de Dezembro as vendas começarão no site oficial da GemCEREY. Os itens estarão disponíveis nas lojas em geral a partir do dia 26 de Dezembro.
Além disso, a colaboração não inclui apenas as jóias, mas também um comercial para elas. Nós esperamos e estamos ansiosos por sua transmissão, que vai começar no final de Novembro!
Além dessas informações, também foi anunciado que a colaboração é um projeto para comemorar a apresentação deles no Tokyo Dome, dia 26 de Dezembro de 2010. A música do comercial será PLEDGE, cujo tema é "amor eterno".
Aproveitando o assunto, a @kawatata tirou de ouvido a letra do trecho de PLEDGE disponibilizado na OHP. Quem tiver interessado clique em "Mais informações", lembrando que essa letra não é oficial.
Obrigada @haeresis_ (Luna) por ter me enviado. A tradução foi feita pela @kawatata
"tashikani kimi no tonari de
aishiteru nante mou iranai
tada `zutto soba ni itte` to
Apenas quero estar sempre ao seu lado
koe wo dashite itteita kimi ni
kowarete yukitai"
[Certamente estar ao seu lado
não preciso mais de "eu te amo"
Apenas quero estar sempre ao seu lado
Quero ir quebrando as palavras que você disse]
(Trecho da música PLEDGE, letra não-oficial)
categorias
-
Marcadores:
imagens,
imagens:projetos,
projetos:gemcerey,
singles,
singles:pledge
4 comentários:
Ah então vai ter comercial msm xD
ahsuahsuhasuhsa
vou esperar pra poder ver.
E msm tirado de ouvido a letra, da pra ter uma noção sim, e até que gostei desse pequeno trecho ^^
anciosa pro commercial *-*
e mais anciosa ainda pela letra oficil!
a tradução deve ser linda. <3
ahhhhhhhhhhhh a GemCerey definitivamente não sabe fazer comercial, ontem tava olhando a do SID #chora comercial japonês geralmente é estranho rs
To com medo desse comercial rs. Espero que seja um pouco menos brega do que o outro, pelo menos 8D
Postar um comentário