Tradução japonês-inglês: @gazetweet_eng
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
-----
9. "E com isso, estou em casa agora!"
8. "Não não ^^ Uma coisa boa é uma coisa boa. Isso é tudo RT @rui_screw O que! Obrigado, Aoi san(/ _ ; )! Eu estou profundamente comovido!! RT @Aoi_theGazettE Parece que o novo álbum do SCREW, 'DUALITY', vai sair amanhã, dia 17 de Novembro. Eu gosto de 4 músicas. Eu pude escutá-las adiantado, mas está repleto de músicas boas. Tem uma sensação de algo que deve ser comprado. E eu sou uma estrela por criar um mercado para o CD de forma confortável."
7. "Que dona de casa (risos) Mas eu acho que é importante^^ RT @Sadie_tsurugi Coloquei o curry no Ziploc, achatei e coloquei no freezer."
6. "Ah, desculpe, as 4 músicas são na verdade as músicas do single (risos)"
5. "Parece que o novo álbum do SCREW, 'DUALITY', vai sair amanhã, dia 17 de Novembro. Eu gosto de 4 músicas. Eu pude escutá-las adiantado, mas está repleto de músicas boas. Tem uma sensação de algo que deve ser comprado. E eu sou uma estrela por criar um mercado para o CD de forma confortável."
4. "Cheguei em Tóquio. Já está escuro... ."
3. "Oscilar vagarosamente dessa forma, na ocasião, também é uma coisa legal. Observar todas essas árvores ficando vermelhas me faz pensar no quão bonito é o Japão. Eu quero que o meu coração fique desse jeito também."
2. "Comi o Sushi que eu pude considerar como 'saboroso' pela primeira vez desde que eu nasci. Ontem. Eu quero ir lá de novo. Depois disso, eu também comi torta de maçã feita na hora, enquanto eu escutava músicas e conversava. Hiroshima tem uma variedade deliciosa."
1. "O distante."
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
0 comentários:
Postar um comentário