Tradução japonês-inglês: @gazetweet_eng
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
-----
10. [Não foi traduzido]
9. "Fuh. A dor melhorou um pouco. Mas eu ainda não estou me sentindo muito energético. E também, eu assisti vídeos de hoje. Parece que eu estou me bajulando, mas eu pareço ótimo [no vídeo]. Certo, vamos dormir. Porque eu vou me encontrar com pessoas que me amam amanhã também. Tem coisas que eu quero dizer, mas também não tem. Ou seja, como eu vou deixar vocês com raiva, eu vou parar por aqui. Quer dizer, eu queria dizer boa noite. Zzz"
8. "Estou com dor de cabeça. Estou com uma dor de cabeça violenta nesse momento. Que horas são? Deixa eu voltar logo e entrar no ofurô. Estou com dor de cabeça. Aah, eu estou com dor de cabeça. Acho que já mencionei isso antes, mas na minha cidade natal, andar de bicicleta pedalando só com um dos pés enquanto pisa no chão com o outro, é chamado de tsuu tsuu."
7. "Aah, é ótimo que o Shinya-san seja tão gentil. Teve um momento sério quando os followers informaram sobre isso."
6. "@_x_Shinya_x_ Bem, 1 tronco de cada vez então... . A sua gentileza traz lágrimas aos meus olhos!"
5. "@_x_Shinya_x_ Me desculpe! Eu enviei uma resposta citada! No momento eu estou com vontade de arrastar os troncos de Shinkiba [depósito de madeira] como pedido de desculpas! Me desculpe mesmo (>_<)"
4. "AaaaaaaAー! Fiz uma coisa terrívelー!"
3. "uu uu...(T-T) RT @_x_Shinya_x_: Quando eu olhei o Twitter depois de acordar, todos estavam dizendo neve neve, então eu olhei lá pra fora todo empolgado e só tinha uma chuva normal."
2. "As instalações de transporte estão paradas."
1. "Eh? Está...nevando!?"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
0 comentários:
Postar um comentário