10/07/2011
Tradução Japonês-Inglês: @gazetweet_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
----
23. "É uma música que muitas pessoas amam~. A melodia é carregada com um som alegre e é tão bonito. Dá até pra chorar. RT Que música? RT Mas é uma música com uma melodia muito bonita.."
22. "Mas é uma música com uma melodia muito bonita."
21. "Desculpe, eu me lembrei de uma coisa que eu tinha que fazer e acabei me distraindo com isso... Entretanto, a harmonia é difícil de tirar de ouvido. Daria pra inventar alguma coisa se fosse uma melodia original, mas até isso não adianta. Boa noite."
20. "Droga, seria melhor assim… RT Um fantasma passageiro RT Boa noite! Um fantasma está se balançando para lá e para cá(*´σー`)"
19. "Ele sempre se balança por todos os lugares. Está se balançando lá hoje também. Ele se balança na esquina. Resumindo, é isso! (*-`ω-) RT Nos conte em detalhes que tipo de fantasma é (^-^)"
18. "Boa noite! Um fantasma está se balançando para lá e para cá(*´σー`)"
17. "Eu vi, mas eu não conheço nenhum hana makin [pano no nariz] que conversa usando uma linguagem tão truncada (・`д・) RT Aoi-san, o baixista do the GazettE, Reita-san, tem um Twitter? Tem um Reita, mas... nome at Reita????? Ele é mesmo o Reita, baixista do the GazettE?"
16. "Sinceramente, esse é um argumento impecável~ (・`д・) RT Qualquer opção está boa, mas por favor, não pegue um resfriadoー^-^"
15. "Se você achou que estava frio, a sala de trabalho foi deixada como se tivesse acabado de sair do banho. Ainda estava frio, então o desumidificador foi usado, mas ainda assim, ainda assim o vovô está embrulhado em camadas e olhando nessa direção, então qual deles? Sabe... Qual deles?(:.;゚;Д;゚;.:)aah aah"
14. "Droga... . Eu pensei de repente 'O que é isso~' sobre a frase que eu estava tocando e acabou que era 'Sadistic Desire'. Super empolgante."
Retweet - KENNY_1965 "Hoje eu vi Tanzaku com desejos do tipo 'Eu espero me tornar um músico' e 'Eu espero que eu possa aparecer no Fuji Rock' escrito neles. Então eu também rezei para que os desejos dessas pessoas se tornassem realidade. No passado, as pessoas que nunca tinham visto uma apresentação minha e nem tinham escutado a minha música, me diziam precipitadamente 'Você não vai conseguir ser músico', então eu estou torcendo por essas pessoas."
13. "Droga. Eu pensei em tocar 'Silent Jealousy', mas eu não lembro. Vou copiar de ouvido agora."
12. "Outra. 'ever free'"
11. "Continuando, 'BEAUTY & STUPID' do hide-san, que teve muitos pedidos. Trocando de guitarra."
10. "Continuando~, 'FIRE AFTER FIRE' de Seikima-II."
9. "Devo tocar guitarra? Bem então por favor escutem 'Joshou' [Prólogo] de Dragon Quest."
8. "Nessas horas o meu celular fica mudo. Quando eu estou ocupado ele fica tocando e tocando ruidosamente. (゚д゚( ::: * ::: ) =3 boo"
7. "Hn. Terminei os preparativos também. Estou com tanto tempo livre."
6. "Mhm. RT todos"
5. "Voltando para casa."
4. "Eu quero fazer uma PSC Village. [Vila PSC]"
3. "Pensando assim, eu passei 2 horas no estúdio com a desculpa de que eu tinha coisas para checar. DASH Village é divertido!"
2. "Fui para o estúdio às 4 e descobri que o trabalho já terminou. O que vou fazer, voltando agora~…"
1. "Fuu. Abandonado (・`д・)-☆"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
1 comentários:
Aoi tocando hide <3
fico imaginando se o Aoi with Bon:cra-z ira tocar só covers e se tocarão hide, imagina. Seria incrível demais @_@
Postar um comentário