Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

9.10.11

Black Moral Twitter Oficial - Traduções (08/10/2011)

Traduções dos tweets da Black Moral.

Como sei que às vezes aparecem fãs novos, ou pessoas que não conhecem direito a Black Moral e o Twitter da marca, vou explicar nesse post, aproveitando que a turnê Venomous Cell começa amanhã e provavelmente teremos fotos dos goods em breve.

A Black Moral é a marca dos Goods do the GazettE, ou seja, produtos oficiais da banda que são vendidos em stands durante os lives. O designer dos goods é o Ruki e atualmente, as ilustrações de alguns produtos como camisetas, são feitas por um ilustrador. Ruki criou o Twitter @BLACKMORAL_UG para informar os fãs sobre as novidades da marca. O Twitter poderá ser usado tanto pelo Ruki quanto pelo pessoal do staff do the Gazette, mas desde o dia da criação desse Twitter, só o Ruki tem usado. Ele mesmo tem respondido as perguntas dos fãs sobre os produtos da Black Moral e muitas opiniões dadas pelos fãs nos últimos meses, ajudaram na confecção dos goods da "Tour 11 Venomous Cell". Ruki também já postou fotos dos Goods nesse Twitter e até uma foto dele mesmo usando uma camiseta.

Leiam abaixo as traduções dos tweets do dia 08/10/2011. Nesse dia, ele respondeu perguntas dos fãs sobre os novos produtos e disse que vai postar fotos no dia 10.

----

BLACK MORAL Twitter Oficial
08/10/2011

Tradução Japonês-Inglês: @ruki_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise

-----

25. "Tem uma cor. (。-_-。) RT @: @ Desculpe perguntar. As bandanas são de que cores?"

24. "Você pode ajustar com uma cordão. (。-_-。) RT @: @ Estou preocupada com o tamanho da cintura do sweat! É do tipo que pode ser ajustado com uma cordão?"

23. "É preta. E dá pra achar que é do tamanho de um vestido curto (。-_-。) RT @: @ De que cor é a camisa grande [Camisão]? O tamanho é tipo o de um vestido curto?"

22. "Será um pouco mais folgado. A propósito, vai ser New Body. (。-_-。) RT @: @ Eu tenho uma pergunta! O tamanho M das camisetas será maior do que as anteriores? (。-_-。)"

21. "Só vai ter uma versão preta. O formato são tachas pirâmides (。-_-。)RT @: @ Só vai ter uma versão do bracelete de silicone? (Cor, design, etc.) Como eu gosto muito desse item, eu estava pensando nisso ⊂((・⊥・))⊃"

20. "Será uma versão um pouco maior do que as outras. Dá para enrolá-la ao redor da sua cabeça. (。-_-。) RT @: A toalha de rosto vai ser menor do que as toalhas anteriores? Se você pudesse me dizer de que tamanho é, você iria me salvar ◎@"

19. "O que.. isso significa... (꒪.̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̨̨̨̨̨̨̨̨̨̨̨̨.̸̸̨̨꒪ ) RT @: @ O 4 e o 4S são do mesmo tamanho, mas e o botão do modo silencioso? Parece que a localização é diferente... (´;ω;`)"

18. "Como a forma do 4S não será diferente da versão 4, não vai ter problema! (。-_-。) RT @: @ A capa para iPhone também será compatível com a versão 4S?"

17. "Você pode usá-la com até 15 polegadas (。-_-。) RT @: @ Dá pra usar a capa para PC com um mac book?"

16. "Eu já estou usando (。-_-。) RT @: @ Acho que vai ser legal se der pra usar a capa para PC no trabalho. o(^-^)o"

15. "Não, eu diria que é um rosa coral misturado com um toque de laranja. A propósito o conjunto rosa tem shorts. (。-_-。) RT @: @ O rosa do sweat é o mesmo rosa do TOXIC?"

14. "É mais ou menos do tamanho do urso da PRADA (。-_-。) RT @:  @ De que tamanho é o urso, aproximadamente? É grande?"

13. "São pretos com broches presos a eles. (。-_-。) RT @: @ Os bonés são de que cores?"

12. [Não foi traduzido]

11. "Sim, é um conjunto de duas partes (。-_-。) RT @: @  Obrigado pelo seu trabalho duro! Eu estava pensando sobre o sweat, vai incluir a parte de cima e a de baixo?" [Sweat, sweatpants, sweatshirt, são aquelas peças de vestuário típicas de academia, moletom.]

10. "É feita de um falso tecido (。-_-。) RT @: @ A sacola de compras é feita de vinil?"

9. "É preta (。-_-。) Ela é bem legal. RT @: @ A bolsa boston vai ser toda preta?"

8. "É uma capa rígida (。-_-。) RT @: @ A capa para iPhone vai ser rígida ou mole, de silicone? (´Д` )"

7. "Está mais poderoso em comparação ao anterior (。-_-。) RT @: Um chaveiro de ursinho! Eu ficaria muito feliz se pudesse comprar um dessa vez... RT @: Detalhes dos GOODS da VC TOUR (。-_-。) lockerz.com/s/145249393"

6. "Bem, ele é grande e vem com um pincel para blush original e um espelho LED (。-_-。) RT @: @ Qual é mais ou menos o tamanho do estojo para cosméticos?"

5. "No dia 10 (。-_-。) RT @: @ Quando você vai postar fotos dos goods??"

4. "É um bracelete feito de silicone (。-_-。) RT @: @ O que exatamente é uma Silicon band??"

3. "É uma capa nova (。-_-。) RT @: @ A capa para iPhone vai ser a mesma que saiu no 7DAYS?"

2. "Detalhes dos GOODS da VC TOUR (。-_-。) lockerz.com/s/145249393"

1. "Você pode colocar até 15 polegadas (。-_-。) RT @: @ Uhm com licença, qual é o tamanho aproximado da capa para PC?"

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

1 comentários:

Shiroki_D disse...

Eu gosto da atenção que o Ruki normalmente da pra Black Moral, mas ele tweeta mais na BM do q na conta dele LOL
ashuashuhaua

E dessa vez não vai ter parkas nos goods ;o; Acho elas tão legais

Amanhã já é dia 10 \o/

Postar um comentário