17.10.11

Twitter do Ruki - Traduções (268)

Twitter do Ruki
16/10/2011

Tradução Japonês-Inglês: @ruki_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise

-----

10. "Que inveja~ RT @: @ Kukuku. Eu já vi o LIMP no LOUD PARK ontem! Amanhã eu vou me empolgar feito uma pessoa diferente!"

9. "Bem, ao invés disso, vamos nos encontrar no lado do Wes do palco (risos) RT @: @ Vamos nos encontrar na primeira fila w"

8. "Amanhã eu serei convidado no programa de rádio do RYUICHI-san! Depois disso, é o LIMP!"

7. "Como o Yoda-san é o Shakunetsu-man, acho que será um bom produto novamente! RT @: @ Foi muito divertido trabalhar com você hoje, muito obrigado mesmo. Estou ansioso pelo processo de finalização da formatação. Por favor, lembre de mim ao Seiya-san também!"

6. "Obrigado (^_-) RT @: Sério, sinceramente esse álbum é o que deveria ser uma referência!! A presença do som de cada single é incrível( ; ; ) RT @: Obrigado~. RT @: "

5. "Obrigado~. RT @: @ Finalmente eu pude colocar as minhas mãos no 'TOXIC', do qual eu até mesmo recebi o melhor estímulo através do trabalho de arte m(_ _)m"

4. "fufu (risos) RT @: @ Você acordou a essa hora?"

3. "Ansioso por isso (。-_-。) RT @: Hoje é dia de fotos, o dia todo com o Alice Nine. Eles são muito legais e eu estou ansioso para eles se tornarem famosos.."

2. "Bom dia. Eh? Já está tão tarde..."

1. "Hnn.."

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

2 comentários:

Shiroki_D disse...

"ansioso para eles se tornarem famosos..." RIALTO
ahusahsauhuahauhsau WTF? Msm sendo de Alice Nine, well... -q

Gostei do que o Takeru e o Shou disseram sobre o TOXIC XD

LOL Ruki no show do Limp Bizkit e no lado do palco onde o Wes Borland fica LOLOLOL \COMOPROCEDER
Acho o Wes um músico incrível -s

Ruby disse...

Eu não gosto de Limp Bizkit. Tive uma péssima primeira impressão quando eles estouraram (por um motivo) e a impressão não saiu nunca mais.

Postar um comentário