Os tweets que estão em Japonês foram os que eu não encontrei traduzidos em Inglês. Caso você tenha encontrado, ou saiba a tradução de algum tweet e quiser compartilhar, deixe um comentário.
-----
Twitter do Aoi 2
21/04/2012
Tradução Japonês-Inglês: @Jmusictranslate
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)
----
31. "あ、でも真面目な話、下見てみ?そこには見知らぬ男性の顔が… RT トイレ行けないんですがあああああ!!!!(´;ω;`) おいすー(*^^*)"
30. "予想以上に反応良かった。正直、満足உ(ΘωΘ●)フゥ。 それじゃおややー。"
29. "え?むしろ男がきたら『え?ガチなの?』 RT え(」゜□゜)」幽霊は女性設定(・◇・)?"
28. "押入れ開けたら真っ黒なカラコン入れた全裸の俺。体育座り。 RT やめてけれー(◎-◎;) 今『リング』見てんですから~(>_<)こわいこわい(((=ω=)))ブルブル"
27. "ん?そんなもん乳の一つや二つ揉んでやりゃー恥じらって帰るだろ? RT 葵さんの後ろから幽霊がドーンっ!!"
26. "いきなりTwitterが落ちて暗くなったと思ったらいきなり血まみれの幽霊ドーンっ! RT 不気味な現象が起こり、怖くて眠れません。面白い話ありますか?"
25. "Um velho amigo chamado Napoleão, orgulhosamente contou que é esplêndido conseguir dormir pelo menos um pouquinho durante um dia."
24. "リップサービスですしおすし。 RT 葵さんって酔うと泣き上戸になるって聞いたのですが本当ですか?"
23. "マジかよ!それはツボからハクション大魔王位無理あるね! RT @
22. "はい絶好調!こんな時間に寝れるかーい!(ી(΄◞ิ౪◟ิ‵)ʃ)♥"
21. "ん?俺の曲っつうか俺の原曲にアコギのセクションは微塵も無いぜ?残念だったな(^^) ま、楽しみにしてて!RT 既にnew albumが待ちきれない私。葵さんの曲ではアコギも聴けそうな予感…うふっ。幸せ!"
20. "Cheguei em casa-! Pessoal, desculpem-me por preocupá-los porque eu adoro beber. Obrigado-. Espero que o mundo todo tenha bons sonhos."
19. "Bem, mas na verdade eu ainda estou no táxi. (^^) A direção suave está me dando sono."
18. "Cheguei em casa! As gravações estão esperando por mim, então eu tenho que ir para a cama mais cedo. Alguém disse que o ritmo da música vem do ritmo de vida correta."
17. "俺、今日は独りで来たんだ?カウンターな訳よ。その両隣が寝てるってどういう状況?( ੱ ಒౢੱ) 勿論、両方男なんだぜ?何でこうなった?(๑≖ิټ≖ิ)"
16. "こんな二週間もバースデーやっちゃう夜王が気になるだろ?ヴィジュアルイメージ的にはパーマン4号。"
15. "夜王、バースデーまだやってんのかよー! http://yfrog.com/oerjgaaj"
14. "今日も大変よく弾きました。来週からいよいよIYO MATSUMOTOでGuitar RECだから高ぶる。 さて、ココからは大人の時間。"
13. "同じくYouTube 神動画 バカうまアコギ で俺はギターをそっとスタンドに戻した。"
12. "YouTube 超絶ギター ペガサスファンタジー 取り敢えず俺はびっくらこいた。"
11. "ささ、帰ってナポリたん♡でも…(๑≖ิټ≖ิ)"
10. "とりあえず眠い。"
9. "乱暴な言い方をすれば音楽なんてそれぞれの最高にHotな自己満だから別に嫌いな奴には届かんでもえーわな。でも自己満だからこそ自分を満たせるモノを作りたいよね。あー指いたっ。"
8. "春だね〜ぇ。"
7. ""ダンカン"はピックアップ等のメーカーでセイモア ダンカン。"デカダン"はEXTREMEの曲で"Decadence Dance" ピックアップの特性調べてたら不意にデカダンって読んじゃったよHahaha!もう本当にヌーノにどっぷりだね!(>_<) て意味です。"
6. "なーんだ。じゃー六本木の後は西麻布でお待ちしておりますわよ(ી(΄◞ิ౪◟ิ‵)ʃ)♥ RT @daisuke8322: しかもフットサル後に六本木繰り出すっていう(*´▽`*)寝落ち確定!"
5. "ふぅ。遂に"ダンカン"を"デカダン"と読んでしまったよ。 普通の子は意味わかんないだろうけどஉ(ΘωΘ●)フゥ。"
4. "Faz um tempo que eu não vou à uma loja de conveniências. Não sei usar o dinheiro direito... Será que eu compro muita sobremesa?"
3. "O tempo está ruim-. E está frio~."
2. "あっそ。"
1. "Yo-(๑≖ˇдˇ≖๑) O que eu vou fazer acordando a uma hora dessas?"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
0 comentários:
Postar um comentário