Digite o que procura

Blog do Uruha (23/08/2017)

Compre o novo CD

TRACES 2

1.4.14

Trecho da Rock and Read 051 (Aoi)

Uma explicação de um trecho da entrevista do Aoi para a revista ROCK AND READ 051. Traduzido para o Português pela Kaorun.

Em um momento da entrevista, Aoi disse que quando você está na mesma posição de alguém em uma banda, há duas opções: as duas pessoas trabalham juntas, ou é cada um fazendo as coisas por si só. Além disso, há pontos onde um entende o outro, mas às vezes não. Mas isso não é porque os dois se desentenderam e sim por conta daquele sentimento de que "cada um por si". Dessa vez, com a produção do BEAUTIFUL DEFORMITY, Aoi sentiu que o Uruha estava sempre do lado dele. Durante a produção do CD, Aoi estava inseguro com relação à guitarra. Então Uruha disse para o Aoi: "Pode tocar guitarra do jeito que você toca normalmente. Como você treinou bastante, vai ficar bom com qualquer uma das guitarras".

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

6 comentários:

Anônimo disse...

Amizade é tudo !
Uma das coisas que mais gosto em The Gazette é a união dos integrantes ,eles trabalhão juntos como irmãos !
Tem gente no facebook que fica colocando eles como gays (nada contra se eles são ou ñ (ñ sou homofóbico) )mas acho um desrespeito com a imagem deles !
eles só são melhores amigos ... só isso !
essa é minha opinião !
agradeço pela atenção !

Anônimo disse...

Kaorun e Ruby... tudo de bom pra vocês, lindas! Tô tão curiosa para saber o q o Aoi falou nessa RR q nem acreditei quando li q havia este trecho traduzido. Obrigada de ♥!

Pe
________
Anonimo... não ligue pro q o pessoal fala. É tudo especulação, rumor. A verdade sobre a intimidade deles pertence somente a eles. Bandas japonesas não são como por aqui, onde todo mundo tem a vida devassada,todo mundo sabe de tudo, a assessoria de imprensa informa até separação, traição... Lá é diferente, eles têm a vida reservada. Confesso que adoro ver Aoiha juntos mas isso é só uma fantasia, cada um tem a sua. Nada do que é dito por fãs em redes sociais (e não foi publicado oficialmente por eles ou por alguma fonte confável como revistas) é verídico, tudo vai de acordo com a imaginação :)

Yuki Hirasawa disse...

Amizade linda!
Realmente muita gente fala que eles são gays! Eu levo isso as vezes na brincadeira! Falo que eles são, mas na bricadeira!
Apesar disso, eu amo a banda! Eles são muito importantes pra mim! Tudo que falo deles é brincando! Mas quem fala mal do GazettE perto de mim se arrepende!
Já fiquei srm falar com a minha amiga pois ela falou que o GazettE são um bando de viados!

Anônimo disse...

(sou o mesmo anônimo do primeiro comentário hehe)
{meu nome é Marcus }
KKKK
eu também levo algumas coisas na brincadeira !
mas tenho que admitir que odeio fãs que só gostam deles pela aparência e nem se importam com as composições de ruki ou as melodias de kai,reita,uruha e aoi (to ouvindo regret agora *_* D+ kkk)
minha banda preferida hoje ,amanhã e sempre !! kk
Gazerock is NOT DAED!!!

Mymy :3 disse...

Que lindo! Amei esse trecho da RR! Super kawaii!! A amizade deles é linda! Realmente parecem irmãos! Que fofo! ♥

E eu também concordo com a Pe! Essa gentinha que fala merda por ai é gente que não têm o que fazer... Bom mas nada contra ne cada um na sua e é isso ai! :I

Nós que somos japoneses,ou que somos fãns do Gazetto sabemos bem o que rola...

Muito obrigada pela tradução! Ruby ♥

Mymy :3

Mira disse...

Eu adoro ler esses comentários deles sobre a relação que eles têm entre eles e sobre a amizade que os une. Não só o Aoi e o Uruha mas os 5.

E nota-se que existe uma forte relação entre as guitarras quando se está a ouvir as músicas, percebe-se que as guitarras se complementam, e isso só se consegue com muito trabalho de equipa.

E é por estas coisas que eles são tão importantes para mim. ^^

Obrigado Ruby! :)

Postar um comentário