24.12.15

Twitter do Aoi (24/12/2015)

Twitter do Aoi (24/12/2015)

Tradução Japonês-Inglês: missverypink e graffias
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)

-----

Hoje é só uma quinta-feira normal.

Até os casais que estão namorando hoje vão se desesperar quando acabar o namoro. Engraçado, não é? Boohoo
@Hoje é uma quinta-feira normal [No Japão, a véspera de Natal se tornou um feriado para casais, tipo o Dia dos Namorados]

Aah, apesar de ser só em uma foto, eu vou matar quem fizer montagem com chapéu vermelho de Papai Noel na minha cabeça, entãoー👊🌞 [Ele disse "oresama", que é um jeito arrogante e metido de dizer "eu" em Japonês.]

Aah, os de rena ficam muito melhores em mim, não ficam? 👊🌞 [Os fãs fizeram as montagens, apesar dele ter dito que ia matar quem fizesse isso. Veja uns exemplos aqui e aqui.]

Quer saber, obrigado por escolherem passar essa noite profundamente significativa com o the GazettEー! Para nós, as vozes de vocês foram o melhor presente que vocês poderiam ter nos dadoー. Eu me sinto mal por sempre serem vocês que fazem tanto por nós, desculpem! Obrigado, Kobe! Até mais, tchau tchau

Só entre nós dois, mas eu pensei nisso há uns 9 anos. Tô falando sério. RT @gazette05Reita:  Mas pra dizer a verdade. Já que nós dissemos "Reita Claus e Rena Kai", ficamos todos empolgados pra tirar uma foto besta juntos, mas esquecemos. Mas pensando de novo nisso, provavelmente foi melhor assim. Com certeza seria um fracasso. [Reita fez um trocadilho, ele escreveu "tonakai", que significa "rena" em Japonês, só que ele substituiu o "kai" da palavra, pelo kanji de Kai (戒).]

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

0 comentários:

Postar um comentário