ラジガゼ〜RADIO the GazettE"
Trechos traduzidos (20/05/2016)
Parte 2
20/05/2016 (Uruha e Reita)
Pergunta de fã: Qual foi o maior fracasso/erro que aconteceu com vocês no palco? Por favor, nos contem!
Reita: Nosso maior fracasso?
Uruha: Nosso maior fracasso? Hmmmm...
Reita: Bem, nós cometemos muitos erros quando estamos nos apresentando, né? Tem muitos...
Uruha: Sim, infinitos...
Reita: De todos esses erros, qual foi o pior que você cometeu que você se lembra?
Uruha: O pior? Bem, são vários, sério. Enfim… Bem, eu estou propenso a tocar mal/incorretamente às vezes.
Reita: Oh, você está falando de erros musicais? E não de levar um tombo ou qualquer coisa do tipo?
Uruha: Uhhh, bem... Às vezes quando eu estou tocando a guitarra acústica, tem vezes em que eu penso, “Ahhh, não!”. Mas quando se trata de queda, sinceramente, recentemente aconteceu no live no Brasil.
Reita: Ah sim, aquilo foi impressionante...
Uruha: Mais do que dizer que eu tropecei… O que foi aquilo... Hmmm... Sabe a plataforma que fica na minha frente?
Reita: Sim
Uruha: Tem uma na minha frente...
Reita: Sim
Uruha: Nos shows no Japão, as plataformas ficam bem fixas com pregos.
Reita: Sim, elas ficam bem firmes...
Uruha: Sim, elas ficam firmes o suficiente pra aguentar um chute forte e não virarem. Já no exterior, cada local tem circunstâncias diferentes, suas regras e regulamentos. Aquela casa de shows não permitia o uso de pregos. Mas eu não sabia disso e pulei em cima da plataforma como de costume—
Reita: Oh, achando que era resistente...
Uruha: Sim. Aí durante “Agony” *começa a cantarolar a música*, foi realmente no momento—
Reita: O ritmo e a sensação estavam ótimos!
Uruha: Sim. Então eu pulei na plataforma!
Reita: Você pulou! *risos* Sim.
Uruha: Aí depois... Não teria tido problema se eu tivesse pulado bem no centro. Mas eu aterrissei na frente da plataforma e pensei, “Não acredito...”. E eu virei e caí pra frente. Foi péssimo...
Reita: Oh, na verdade, eu só vi o que aconteceu depois que você tinha caído.
Uruha: Sim, na hora que eu caí ninguém percebeu!
Reita: É, ninguém percebeu! Aí depois, *risos*, eu vi você dar um sorriso amargo e levantar, então eu pensei “Oh, ele caiu?”. Aí quando nós saímos do palco no final, eu vi a sua roupa—
Uruha: Sim, minha roupa rasgou e eu me machuquei na perna!
Reita: Foi sim!
Uruha: Mas na hora que aconteceu, eu nem percebi!
Reita: Porque você tava empolgado com o live!
Uruha: Mais do que isso, foi porque eu estava com vergonha! *risos*
Reita: Ahahaha! Foi porque você tava com vergonha?
Uruha: Eu pensei, “De tudo o que poderia acontecer, por que eu fui cair do outro lado do mundo?”
Reita: AHAHAHAHAH!
Uruha: Eu fiquei com TANTA vergonha e pensei “Eu não vim pro Brasil pra acontecer isso e ficar nesse tipo de situação!”
Reita: Mas depois eu assisti o vídeo. E quando eu vi o jeito que você caiu, eu fiquei muito chocado e assustado por você...
Uruha: Sim, te chocou. Mas mesmo quando você leva um tombo, você não cai com as mãos, né?
Reita: É, raramente. Mas às vezes eu caio de costas AHAHAHAHAHA!
Uruha: Você sai rolando na minha direção umas 2 ou 3 vezes feito um esquisitão... Suas pernas ficam bem abertas...
Reita: AHAHAHAHAHAHA!
Uruha: E aí você me olha e nossos olhares se encontram… Como se dissesse, o que eu faço?
Reita: Eu já fiz isso mesmo, mas você raramente cai, né?
Uruha: Sim, porque eu sou meio grande. [o mais alto da banda]
Reita: Você tem essa impressão de que não vai cair.
Uruha: Hmmm...
Reita: Se alguém disser “Uruha”, vão falar, “Ele nunca levaria um tombo…”
Uruha: É, mas não tem nada que se possa fazer sobre isso…
Reita: Mas sinceramente, o jeito que você caiu foi assustador… Depois que eu vi o vídeo, fui eu que fiz, “AI, AI, AI, AI, AI!”
Uruha: Fico feliz por não ter sido pior...
Reita: Você ainda tem a cicatriz?
Uruha: Sim, ainda tenho a cicatriz.
Reita: Como foi a dor?
Uruha: A dor? Bem, na hora eu não tratei direito, então... Quando estávamos nos movimentando no avião e tudo mais, ardeu muito e machucava quando o ferimento roçava na minha roupa.
Uruha: Você tem algum [erro que tenha cometido]?
Reita: Eu também cometo muitos erros. Não importa o quanto eu penso sobre isso, eu já caí muitas vezes durante “LINDA”.
Uruha: É.
Reita: Normalmente eu caio e os nossos olhares se encontram….
Uruha: Bem, sim...
Reita: O que você quer dizer com “bem, sim”? *risos*
Uruha: Mas na minha opinião, mais do que isso, eu acho que você fica deprimente e comete os piores erros...
Reita: Sim
Uruha: ...quando você joga o baixo BEM alto no ar, erra a mira e não consegue pegar direito.
Reita: Ahhh... Mas isso é mais um acidente do que um erro.
Uruha: Não, não, não, não, não! Você só fica descolado quando faz isso, porque não comete erro! Aí eu digo, “Isso não é perigoso? Qualquer dia você vai deixar isso cair!”. Aí você diz, “Não, eu nunca vou deixar cair”. Na hora parece tão legal. E eu penso, “Nossa, ele é incrível! Como era de se esperar...”
--------------------
Reita: Mas sabe aquele provérbio: “Uma pessoa que nunca falhou, nunca fez nada”.
Uruha: *Repete* Uma pessoa que nunca falhou, nunca fez nada”... Ohhhhh...
Reita: Significa que uma pessoa que nunca cometeu erros, nunca tentou fazer nada. É por issoque eu fico com desejo de agir de uma certa forma, e isso explica o meu comportamento...
Uruha: Então não pegar [o baixo] é como...
Reita: Sim. Então eu acho que enquanto você tiver coragem e confiança, não tem problema falhar nas coisas...
Uruha: Então por que você não joga mais?
Reita: O motivo pelo qual eu não jogo mais?
Uruha: Você acabou de dizer aquele provérbio, não foi?
Reita: Bem, então eu deveria começar a jogar de novo?
Uruha: Bem, não seria pior parar de jogar só porque você não conseguiu pegar?
Reita: Sim.
Uruha: Você não deveria continuar jogando [por causa da sua vontade]?
Reita: Então pra turnê no exterior, por que você não tenta pular explosivamente na plataforma?
Uruha: Ahh… Entendo… Mas eu pulo sim.
Reita: Ahahaha! *brincando* Você pula? Eu nunca te vi pulando antes...
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHA!
Uruha: EU VOU ME QUEBRAR!
Reita: AHAHAHAHA! Bem, você acabou se machucou recentemente, então...
Uruha: Mas sabe, se eu ficar com medo de pular de novo por causa desse acidente, vai deprimente… Ok, vamos pular! Vou pular.
Reita: Ok! Vamos jogar! Vou jogar também.
Uruha: Ok, você pode tentar jogar o seu baixo no ar enquanto ao mesmo tempo pula na sua plataforma!
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHAHA!
Reita: VOCÊ! Com certeza eu iria virar de cabeça pra baixo, cair e arrebentar o meu crânio...
Uruha e Reita: Ahahahah!
Uruha: Mas eu acho que você deveria jogar… Acho que você fica mais descolado quando faz isso.
Pergunta de fã: Enquanto vocês viajavam nessa world tour, teve algum lugar em particular que vocês acharam tão legal que possivelmente largariam o Japão pra morar lá? Quando vocês ficarem velhinhos, tem algum lugar que vocês gostariam de morar além do Japão? Se tiver, qual o motivo?
Uruha: Bem, tava todo mundo dizendo, “Eu quero morar em Los Angeles! Eu quero morar em Los Angeles!” Eles estavam falando sobre isso…
Reita: AHAHAHAHA! Estávamos sim!
Uruha: Imaginando isso até depois que voltaram pro Japão…
Reita: Bem, e como foi pra você?
Uruha: Bem, foi bom passar um tempo lá, mas morar é outra história. Seria difícil. O que eu faria lá?
Reita: Bem, se estamos sendo realistas, eu me preocuparia com o trabalho e tudo mais. Mas se eu for pensar de forma simples, eu quero morar lá.
Uruha: Bem, em termos de conforto, eu iria querer tentar morar lá. Acho que é um lugar extremamente legal.
Reita: Mas você deseja isso a ponto de estar disposto a largar o Japão?
Uruha: Se chegasse a esse ponto, seria extremamente difícil…
Reita: Eu poderia largar o Japão...
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHAHA!
Uruha: Você é o que mais quer.
Reita: É que eu REALMENTE amo a América [Estados Unidos]! Eu só estou falando sobre isso exclusivamente aqui...
Uruha: Não, todo mundo ama.
Reita: Eu amo tanto a América, eu realmente quero morar lá na verdade. Eu até pensei em ficar viajando da América pro Japão quando tivéssemos que trabalhar na empresa...
Uruha: Mas isso seria um saco…
Reita: AHAHAHAHAHA!
Uruha: Você reclama até pra viajar pra Shounan!
Reita: Ahahahaha! É?
Uruha: Como é que você iria ficar viajando pra América?
Reita: Ahahahahaha! Bem, mas no futuro, quando você estiver velho, você gostaria de morar em Los Angeles, ou algum lugar parecido?
Uruha: Bem, eu provavelmente quero tentar morar lá, mas sem levar em conta pra onde eu iria, acho que ainda ia querer voltar pro Japão algum dia.
Reita: Ahhh, bem, é porque o Japão é ótimo também, né?
Uruha: Bem, eu tenho que morrer no lugar onde eu nasci, né?
Reita: É verdade, é verdade...
Uruha: E a América do Sul? Você não quer morar na América do Sul?
Reita: Ahh, a América do Sul… Bem, as pessoas na América do Sul são extremamente legais. Mas pra mim pessoalmente, a comida de lá não é do meu gosto.
Uruha: Ah sim, o cardápio era bem… poderoso.
Reita: Sim, a comida é muito diferente do que nós estamos acostumados a comer...
Uruha: Nossos membros são chatos demais com comida. Demais. D E M A I S. Eu era o único que ficava quieto...
Reita: Eh? EH? Seu idiota! Eu também não disse nada!
Uruha: Eu rea— Hein? Se for comestível, eu como qualquer coisa!
Reita: Eu disse que eu não reclamei de nada!
Uruha: Eu fico bem comendo até okayu! [Okayu é um mingau de arroz. É equivalente a dizer que ele ficaria bem até com um pedaço de pão]
Reita: *risos*
Uruha: Ok, a última parte era piada.
Reita: Bem, ahahaha! Vamos passar pra próxima pergunta... Da Europa.
Uruha: *risos* Porque isso vai se arrastar…
Reita: Eu não reclamei de nada!
Uruha: Mas eu não falei muita coisa...
Reita: Eu estou pronto pra qualquer coisa!
Uruha: Eu também consigo comer qualquer coisa! Mas você ficava reclamando! Você dizia “Eu não consigo comer esse cordeiro”, “Não consigo comer isso, não consigo comer aquilo...”, “Não consigo comer essa coisa de peixe cru”.
Reita: Eu não disse que não conseguiria comer cordeiro!
Uruha: *Continua imitando o Reita* “Oh, a textura dessa comida é horrível!”
Reita: Mas eu nunca disse isso! Eu devo ter sugerido isso vagamente, mas eu nunca expressei em voz alta!
Uruha: *Continua imitando o Reita* “Oh, esse legume” e coisas assim...
Reita: *risos* O que você tá dizendo? Isso tá me fazendo parecer rabugento...
Uruha e Reita: Ahahaha!
Uruha: E aí você começa a beber suco de legumes todo metido porque recentemente você começou a aturar legumes...
Reita: ISSO É VOCÊ!
Uruha: AHAHAHAHA!
Reita: Você bebe fazendo uma cara tipo “Olha pra mim! Eu estou tomando suco verde.”
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHAHA!
Uruha: Eu provavelmente fico com uma cara verde quando tomo.
Reita: Ahahahahah! Sim, bem, mas eu não falo tanto assim sobre comida…
Uruha: Sim… peraí, o que, AHN? Bem, você não diz, mas faz uma cara de insatisfação bem óbvia e que dá pra perceber.
Reita: Eu não faço isso!
Reita: Sabe quando nós estávamos em New York… Você gosta de coentro, né?
Uruha: Sim, gosto.
Reita: Mas você não gosta de verdade, né?
Uruha: Hmmm... Não tenho certeza sobre o que você quer dizer...
Reita: Eu quero dizer que quando você diz que gosta de coentro-
Uruha: Mas eu gosto mesmo...
Reita: —você se acha legal por gostar de iguarias raras e comida apimentada? [Coentro é um alimento raro, que normalmente não é consumido no Japão, e muitos Japoneses não conseguem aguentar comida apimentada. Então se a pessoa consegue comer bem alguma comida apimentada, as pessoas ficam impressionadas]
Reita: Com certeza você pensa assim!
Uruha: AHAHAHAHAHAHAHA!
Reita: Com certeza!
Uruha: Então, hm, p—peraí...Que parte disso que você falou parece legal?
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHA!
Reita: Quero dizer—
Uruha: Você tá sugerindo que VOCÊ acha que eu fico legal? Peraí... Você tá querendo dizer que você acha que eu fico legal enquanto como coentro?
Reita: ...só um pouquinho...
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHA!
Uruha: Você é tão idiota!~
Reita: Então você chama isso de que?
Uruha: Você é muito idiota!~
Uruha: Você é esquisito! Você diz coisas do tipo, “Isso é doce!”, “Isso é apimentado!”, e tudo mais. Você obviamente decide as comidas se baseando pela aparência desse jeito.
Reita: Sim *risos*
Uruha: Você diz, “Ah, eu sou péssimo pra comida apimentada”, ou “Ah, eu sou péssimo pra comida com cheiro azedo”
Reita: Sim AHAHAHAHAHA! E você? E você!
Uruha: O aroma! Eu tento sentir o aroma e o sabor e como com outras comidas deliciosas enquanto curto a companhia. Sabe, esse tipo de coisa! Tipo, você tenta beber e se divertir enquanto aproveita uma comida deliciosa junto e tudo mais...
Reita: Ahhhhh...
Uruha: Tipo, ter uma refeição com sabores complementares/combinados.
Reita: Ohhh...Então basicamente você está tentando dizer que está um nível acima de mim e tá querendo mostrar pra todo mundo que está em uma classe elevada, né?
Uruha: AHAHAHAHA! Não foi o que eu quis dizer!
Reita: Eu sou bem simples. Gosto de [batata] gratinada, hambúrgueres, curry e coisas desse tipo!
Uruha: Sim
Reita: Mas você provavelmente é assim “Oh, esse sabor cairia bem com um vinho tinto…”, ou perguntaria algo do tipo “Tem algum prato em particular que acompanharia esse vinho tinto?”
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHAHAHA!
Reita: Você tá dizendo que gosta de apreciar comida desse jeito, né?
Uruha: AHAHAHAHA! Só pra você saber, isso não parece legal de jeito nenhum!
Reita: Mas parece legal sim.
Uruha: Não não~
Reita: Não sério, parece mesmo legal! A gente deveria tentar comer desse jeito!
Uruha: Seria legal comer assim…
Reita: Pera, mas você já come assim! Com qualquer comida *começa a gaguejar*
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHAHA!
Reita: Você já come do jeito que você descreveu com qualquer comida que te dão...
Uruha: Bem, acho que sim...
Pergunta de fã: Reita, ultimamente, ficar só vendo fotos dos livros que você está lendo tá ficando chato. Do que você vai tirar foto da próxima vez, do seu corpo nu? Você mencionou isso uma vez, mas ainda não vai postar uma foto do seu corpo? Muitos fãs estão esperando por isso!
Uruha: Não seria ótimo dar isso pros seus fãs?
Reita: Bem, isso seria difícil/intenso... Eu não sei se eu tiraria foto do meu corpo mesmo se eu morresse...
Uruha: Sim, mas, você gosta da parte de cima do seu corpo, né?
Reita: ...Bem, eu FINALMENTE comecei a gostar...
Uruha: Ahhh... Bem, tem aquela coisa… Recentemente ficou “completo”…
Reita: AHAHAHAHAHA! Ficou “completo”?!
Uruha: Os músculos dele se tornaram consideravelmente volumosos…
Reita: Sim
Uruha: Então, tem essa coisa… Depois dos nossos lives, fica bem quente, então você tira a camiseta, né?
Reita: *risos* Sim sim
Uruha: Quando eu vou me trocar, eu tiro a minha camiseta, fico sem camisa por um tempinho, e aí visto outra. Mas depois que ELE tira, ele fica lá sem camisa. Aí eu pergunto, “Eh? Você não vai colocar outra camisa?” E ele diz—
Reita: Ah, é porque tá calor, então não. Sim, sim...
Uruha: E aí eu não sei porque, mas ele fica fazendo umas poses misteriosas na frente do espelho *risos*. Como se ele estivesse estacionado ali...
Reita: AHAHAHAHAHAHAHA!
Uruha: E aí eu penso, “O que ele tá fazendo?”
Reita: AHAHAHAHA! Não, não não!
Uruha: Anda logo e coloca uma roupa!
Reita: Não, não, não! Não é porque eu quero ficar sem roupa!
Uruha: Então é porque?
Reita: Já te falei! É PORQUE TÁ CALOR! Eu—
Uruha: TÁ CALOR?!
Reita: AHAHAHAHAHA! Peraí! Escuta só, escuta só!
Uruha: Ei! Você segura aquela barra no teto—
Reita: Sim
Uruha: —e começa a fazer flexões, né? É ISSO que faz você ficar com calor!
Reita: Não, não. Sabe, depois dos encores—
Uruha: Você deveria acalmar também!
Reita: Durante os encores você usa as camisetas, é?
Uruha: Uso sim.
Reita: Às vezes a gente faz isso quando a casa de shows é antiga [e o ar condicionado não funciona direito]. Depois que o encore acaba, fica muito quente, então eu não quero usar nada!
Uruha: Sim
Reita: Aí depois a gente volta pro hotel, né?
Uruha: Sim
Reita: E depois a gente veste roupas simples…
Uruha: Sim. Mas o estranho é que se você está mesmo com tanto calor, então poderia tirar logo a sua máscara, né?
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHAHAHAHAHA!
Uruha: É abafado, né?
Reita: Extremamente abafado! Faz muito calor!
Uruha: Mas quando você está com a maquiagem e tá todo sem camisa e musculoso, você quer aproveitar aquela visão de si mesmo, né?
Reita: Oh...
Uruha: Tipo, você fica curtindo esse Macho Reita ...
Reita: *risos* Sim
Uruha: Mas como você não tem tempo de ficar se mostrando, ou pode ser que você não seja tolerado, você acaba se curtindo, só pra você mesmo, né?
Reita: AHAHAHAHA! Me curtindo? Mas não tem problema fazer isso né? MAS quando você tá sem camisa, você não dá uma olhada no espelho também?
Uruha: EU NÃO ME OLHO!
Uruha e Reita: AHAHAHAHAHAHA!
Uruha: Que diabos!
Reita: AHAHAHAHAHA! Você olha sim!
Uruha: Não, porque eu não faço musculação nenhuma!
Reita: Mas de vez em quando você vai pra academia, não vai?
Uruha: Ahhh, mas ultimamente eu nem tenho ido.
Reita: Você parou de ir?
Uruha: Eu não parei de ir completamente. É um treino individual. Mas você fica tão empolgado com isso—
Reita: Você não quer ir?
Uruha: —que eu fico com inveja...
Reita: Vamos juntos!
Uruha: Ah não, eu não quero ir junto !
Reita: AHAHAHAHAHA!
Uruha: Seria nojento!
Reita: E o seu corpo nu...?
Uruha: Sim?
Reita: O dia em que eu mostrar uma foto minha sem camisa será o dia que você vai mostrar a sua foto.
Uruha: Ahhh...Você quer dizer junto com a banda?
Reita: Um dia a gente vai ficar um do lado do outro, tirar uma foto juntos, e postar no Twitter.
Uruha: Bem, sobre isso… Quero dizer, se isso significa que vai servir como vantagem pra música do the GazettE, então bem...
Reita: *risos*
Uruha: Será que os fãs querem? Me pergunto se os fãs querem ou não...
Reita: Provavelmente eles não querem, né? Se eles quisessem… Bem, digamos que os fãs dissessem “Eu quero ver uma foto do Uruha sem camisa!” e mais ou menos 10.000 pessoas se reunissem pra mostrar uma prova disso. O que você faria?
Uruha: Bem, eu não mostraria nada...
Reita: Ah, eh?!
Uruha: *risos*
Reita: Então você tá dizendo que mesmo se os fãs quisessem muito, você nunca revelaria?
Uruha: Como é que eu posso mostrar pra eles? Se eu mostrasse, todo mundo ia dizer, “Nossa, que diabos é isso?”
Reita: AHAHAHAHAHA!
Uruha: Eles falariam “Nossa, olha só que corpo horrível…” Eu seria ofendido por todas as 10.000 pessoas!
Reita: AHAHAHAHAHAHA!
Uruha: Não posso mostrar o meu corpo pra eles....
Reita: Entendo, é por isso que você não pode mostrar! |
0 comentários:
Postar um comentário