Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

1.10.09

Holly Hock Radio (rádio do Aoi) tradução - 6/6/2009

Lembram que eu postei há um tempo sobre a rádio do Aoi (que acabou na semana passada ;w;) e comentei que teve um programa que ele ficou com invejinha do Uruha porque muitas fãs mandavam emails perguntando sobre o Uru? Bom, aqui está a tradução. ^^ Alguém tinha pedido, então estou postando. :)

É o programa do dia 6/6/2009. A tradução foi feita pela focaccina. Na época que a gravação de partes do programa desse dia vazou, eu mandei o áudio pra focaccina e ela acabou mandando uma tradução pra mim (e eu nem pedi, achei fofo da parte dela ;w;). É meio que uma explicação do que foi falado nesse pedacinho do programa, talvez ela nem tenha traduzido tudinho. (nem sei, porque não sei japonês ;;) Nem é nada de mais, mas como tem pessoas interessadas em ler, eu perguntei pra ela se eu podia traduzir pro Português e postar no meu blog. ;o; Ela deixou, então está aqui...

-----

Tradução japonês-inglês: focaccina
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
Áudio dessa parte do programa

O que tiver em itálico, é o que o Aoi ou Sakai falaram. O que estiver em cinza, é alguma explicação minha. O que estiver com fonte normal, sem ser itálico, são explicações da tradutora do japonês.

Não repostem, please. ;_;

-----

Email: Recentemente eu tenho sentido que a maquiagem do Uruha está muito adulta. Ele parou de fazer a maquiagem double-line [aquela maquiagem que ele fazia um risco em cima da pálpebra], o cabelo dele não está mais levantado e ele nem está mais mostrando as coxas! Essa mudança na roupa e na maquiagem é por causa da idade dele? Eu ficaria muito feliz se você pudesse responder!

Então o Aoi fica todo irritado:

Aoi: Esse programa é o Holly Hock Radio comandado pelo Aoi do the GazettE e não pelo Uruha do the GazettE... Então o que exatamente você quer que eu responda???

Ele fica todo irritado porque tem muita gente escrevendo pra ele falando sobre o Uruha, então ele diz:

Aoi: Eu não vou convidar o Uruha pro programa, ok? Deixa ele ficar com inveja de mim.

Mesmo assim ele volta pra pergunta:

Aoi: Bom, provavelmente é por causa da idade dele... [nessa parte ele fala alguma coisa que a focaccina não entendeu] Uruha-san fica muito bonito nas fotos que tiram dele, né? Ele é bonito, né? Mas ele não vai ganhar de mim!
Enfim, fazer as mesmas coisas sempre e sempre... às vezes nós ficamos entediados. (Então ele faz um trocadilho com a frase "akite shimau", que significa: "ficar entediado", dizendo "Aki ga kite shimau", que significa: "O Outono está chegando")
Aoi: Às vezes nós queremos um estímulo, então nós mudamos um pouco as nossas maquiagens e roupas. Então provavelmente agora é a estação para isso, mas isso é só o Aoi-san explicando do jeito dele. Eu nem sou tão próximo assim (do Uruha), então eu nunca perguntei pra ele sobre esse assunto... (aqui ele faz o manager rir feito um louco)

Aoi: Mas sinceramente, eu nunca perguntei isso pra ele, perguntei? Não é como se eu dissesse (faz uma voz ghey), "Espera...! Você não está mais mostrando suas coxas?! Que pena!" Isso soa tão repugnante, né? (Manager ri) Eu soaria repugnante, né? É por isso que eu... não vou perguntar isso pra ele. Eu não posso chegar e perguntar algo tipo "Hey, por que você não está mais usando a maquiagem double-line?"
Manager: Você tá falando como uma menina! *risos*
Aoi: E esse tipo de coisa você chama de Papo de Garotas? O tipo de assunto que as garotas conversam? É, quando nós homens fazemos isso é meio desagradável, algo que não se escuta, então algum dia, quando eu conseguir trazer o Uruha pro programa, eu perguntarei isso pra ele.

-----

O programa acabou e ele nem convidou o Uruha u.u Mas é difícil o Uruha ir nessas rádios. Quando o Reita era o DJ da Radio Jack ele disse que preferia nem tentar chamar o Uruha, porque ele já até sabia qual seria a reação... o Uru provavelmente ia dar um sorrisinho de "até parece".
Uru não gosta de ir em programas de rádio porque fica nervoso... Tadinho... ;w;

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

11 comentários:

Sabrina Simas disse...

Eu nem sou tão próximo assim (do Uruha)(...)(aqui ele faz o manager rir feito um louco)
AUUEHUEHUAHEUAHEUAHUEHAUHEUAHEUAHUEHAUEHUAHEUAHEUAUEHUAHEUA
minha mente já imaginou mil e uma coisas XD
vou ter q postar algo sobre isso no meu livejournal
Ahhh! obrigada pela tradução!!!
beijosss ;**

Anônimo disse...

MAN EU IREI POSTAR TBM COM OS DEVIDOS CREDITOS OBVIO,MAS ELES SÃO LINDINHOS E O AOI COM O SADOMASO FRIO E INSENSIVEL PARA TRATAR COM ESSE TIPO DE COISA DDDD:
*gritinhos gays ao fundo*

Anônimo disse...

posta ou naum?*acabando de ver o naum repostem *o-o

Ruby disse...

Ah tudo bem, já que vc avisou não tem problema ^^ Mas postar aonde? ._.

Hachiko disse...

Gente, eu quero o áudio! xDDD~~ Aoi fazendo uma voz gay. DO WANT XDDD~~

Valeu pela tradução. Um dia preciso ter a paciência de baixar todas as rádios e achar as traduções ><

Eu ando com tanta preguiça ;w; Também, com uma internet dessa, quem não teria...

Ruby disse...

Sabe onde tem escrito "Áudio dessa parte do programa" no post? Clica lá. É o áudio pra baixar. XD

Essa voz que ele faz é quase imperceptível, é uma parte que ele faz uma voz meio engraçada XD

Cassia Yuu disse...

oh brigada ^^

foi eu q pedi isso XD
sempre soube q entre o aoi e o uru sai umas faisquinhas d vez em quando XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

vou baixar o audio já o/

aoi-san o uru é lindo mas vc é nosso preferido (?)

Ruby disse...

Foi você? ^^ Então brigada por ter pedido :)

Anônimo disse...

oh amore ,no LJ *o*

Kaori disse...

Waaaaaa! Aoi-san com cuiminho!!!! *pula em cima
lindow de mais! ^^

Amey vlw!

XAU XAU!!! °3°

Anônimo disse...

*mil anos depois*

Cara, fiquei um tempão procurando essa tradução *-* Mas o áudio tava no Megaupload, ou seja, não dá pra baixar mais. Ruby, você sabe se alguém postou o áudio em outro site pra baixar? Queria muito ouvir ):

Postar um comentário