Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

10.12.09

PS Mobile Traduções (post do dia 16/09/2009)

Tradução japonês-inglês: hikarimoro
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
Originalmente postado dia 16/09/2009: Link do post em japonês

O que estiver em cinza, são comentários ou explicações minhas.

-----

AHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!

Oiiiiiiieeeeeeeeeeeee!!
A hora do blog do Sakai ressurgiu. (risos)

Ultimamente tem feito muito frio, não é? Como vocês estão suportando?
Aqui é o seu primeiro e único Sakai.

Falando do the GazettE ultimamente, eles tem estado bastante ocupados com coisas do tipo reuniões e ensaios fotográficos.
E aquela moça lá!!
Acho que ela queria dizer algo do tipo "Eu quero aquela foto!!"
mas a câmera do telefone dela estava quebrada e eu não pude dar a foto a ela.
Huahhhh que chato!! Eu acho que não posso mudar isso né.

Uma história recente rápida!!

Há um tempinho atrás eu fiquei doente e tive que ir no hospital para tomar soro na veia [?]. Mas sabe, a cama era super pequena e fria, mas eu aguentei. Mas ter que aguentar isso enquanto ficava preso [ao soro] por mais ou menos 2 horas...

Sakai: "Umm...com licença, é possível que eu consiga um futon maior?"
Funcionário do hospital: "Eh?? Esse é grande"
Sakai: "?? Você acha que é grande pra mim??"
Funcionário do hospital: "Heyy!!"
O funcionário do hospital silenciosamente mudou outro futon.
Funcionário do hospital: "Mas eu só estou dobrando [????]"
Sakai: "Me devolva aquelas 2 horas!!"

Enfim, eu estou melhor agora!!

Cerrrttooooo, da próxima vez quando eu tiver a chance, eu vou para o estúdio kitson também.

Yayz!!!

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

0 comentários:

Postar um comentário