Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

24.7.11

Twitter do Ruki - Traduções (199)

Post editado com traduções diferentes:

Twitter do Ruki
23/07/2011

Tradução Japonês-Inglês: @ruki_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise

-----

8. "Eu recebi uma ordem do seu chefe para fazer os sons dela, então eu espero que eu consiga fazer isso facilmente (。-_-。) RT : Parece que finalmente o trabalho na Home Page da companhia Deep End começou... Finalmente chegou........."


7. "@seizy8 pelo seu trabalho!"

6. "@seizy8 Obrigado (。-_-。)"

5. "@KO_YODA Obrigado pelo seu trabalho! Espero contar com a sua colaboração amanhã também!"

4. "@hishinumamasato Obrigado pelo seu trabalho hoje também (。-_-。)"

3. "Obrigado pelo seu trabalho ♪(´ε` ) RT @KAOLUASANUMA: the GazettE TOXIC!! Hoje a sessão de fotos promocionais ficou bem estilosa ☆ Meus músculos ficaram doloridos de tanto me mexer (✌゚∀゚)"

2. "Não faz sentido diferenciar entre V-ROCK e J-ROCK. Eu gostaria que vocês não colocassem a nossa banda em algum gênero de forma egoísta. Qualquer um está bom, certo.

1. "Hoje é a sessão de fotos para as fotos promocionais de TOXIC. As roupas são bem chamativas de uma forma boa."

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

4 comentários:

Anônimo disse...

roupas chamativas. LOL O VK não morreu. -Q
E eu não estou entendendo as traduções dessa nova tradutora ;~ ;

Ruby disse...

Eu também não estou entendendo bem ):

Shiroki_D disse...

meldels D:
tensissimo.
Acho que demos sorte de quem faz as traduções do Aoi estar se saindo bem, mas as do ruki @.@

@gazetweet_eng fazendo falta ;_; \mimimi

E gostei do Ruki ter falado sobre V-Rock e J-Rock, teve uma galere surtando sobre Visual Kei quando saiu o preview de Remember the Urge @_@

Agora estou curiosa sobre Toxic 8D~

Ruby disse...

É, os tweets do Aoi muitas vezes são sem noção, você tem que decifrar o que ele está falando. As meninas do aoi_eng estão se saindo bem.

Postar um comentário