8.10.11

Twitter do Ruki - Traduções (259)

Twitter do Ruki
06/10/2011

Tradução Japonês-Inglês: @ruki_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise

-----

6. "As imagens estão completas. O próximo passo será a mixagem da iluminação. Por enquanto, esse é o limite... vou dormir agora."

5. "Eu também! RT @: @ Finalmente eu vou ver o live de vocês depois de tanto tempo, estou  tão ansiosa para ver essa nova cena♪ヽ(´▽`)/ヾ(・◇・)ノ♪ヽ(´▽`)/ "

4. "Eu acho que durante essa turnê, os fãs e a banda serão capazes de criar um novo formato de LIVEs. Esse álbum chamado TOXIC é nada mais do que uma cena da banda. Como as variações das músicas novas serão e como o live de cada dia irá mudar... vamos juntos ver como vai ser."

3. "O ensaio terminou. E nós estamos fazendo as edições finais para as imagens que nós vamos usar durante os lives."

2. "Steve jobs..."

1. "Descanse em paz."

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

3 comentários:

Shiroki_D disse...

Ruki falando do Steve Jobs <3

Esse tweet 4 @.@ MELDELS
Quero taaanto que a tour comece logo X_X E ainda falta dois dias pro primeiro show \fuuu
Estou curiosa com tudo D: Desde o fato de como o show irá proceder, músicas da setlist, se vão incluir do RTU e por aí vai... enfim, morrerei de curiosidade -N

Ruby disse...

Calma Shiroki!!!!
Haha, eu também estou curiosa e com esse tweet 4 eu fiquei curiosa pra ver as setlists. E isso do RTU também, como será que eles vão incluir essa música e se vão incluir né. :s Tomara que sim, eu adoro essa música....

Shiroki_D disse...

é pq eu lembrei do Ruki dizer que seria bom Chijou ao vivo, aí estou pensando nisso há um tempo, pq nos festivais que tiveram, summer sonic e talz, não incluiram nada do RTU ne, então...
Quem sabe não incluam msm na Venomous Cell /o/

e vou tentar me acalmar okay ;o;

Postar um comentário