30/03/2012
Tradução Japonês-Inglês: @Aoi_GazettEeng
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)
----
8. "De algum modo a quantidade de dados está pesada ..."
7. "Claro! Afinal, trabalhar duro para fazer com que os nossos fãs fiquem felizes é a nossa missão (^^) E-eu não estou brincando!! Você quer ficar feliz? Então coma um Happy-Tan! Eu nunca pensaria aquilo ... RT @sugChiyu: Desculpe (>_<) Não é isso, mas por favor, espere um pouco mais (T" [Nota da tradutora Japonês/Inglês:No final de uma das frases do tweet, Aoi usou ですしおすし (= desushi osushi), que é o mesmo que です, uma terminologia que os jogadores de FFXI usam. Já "Happy-Tan" é uma marca de senbei]
6. "Vocês todos são bem energéticos logo de manhã uh~ Yo~sh, eu vou fazer o mesmo~! (´☆_☆`) A partir de agora eu vou ficar sério."
5. "Eu estou me neutralizando no momento com vitamin water ... 'neutralizando no momento' soa fofo, parece que você está pedindo alguma coisa." [Segundo a tradutora Japonês-Inglês, "中和中" (neutralizando no momento) é pronunciado como "Chuu wa chuu", que soa bonitinho. Em Japonês "Chuu" significa "Beijo", portanto, quando você diz "chuu wa chuu", soa como se você estivesse pedindo um beijo...]
4. "Entretanto, bem, isso é absur~da~men~te bom~! Aquela coisa chamada cerveja gelada~! Ultimamente eu não tenho saído para beber, então eu quero sair~ e beber~! O Kazuki ainda não~ voltou~? Chiyu não quer sair comigo~"
3. "Eu fiz uma coisa da qual me arrependi. Eu estava meio sonolento, então, pra despertar, eu tomei um banho e até aí estava tudo bem. Só que eu resolvi beber uma cerveja extremamente gelada. Me arrependi."
2. "Um novo produto chamado Ranoshia Toast" [Um alimento do Final Fantasy que te dá HP e pontos de defesa. Veja aqui. "Toast" = "Torrada" em Português.]
1. "fuu. Comendo pão. (‾ε‾“)"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
2 comentários:
Eu não entendi o sentido dele ter se arrependido de tomar cerveja gelada, se ele estava tentando despertar, talvez um pouco de álcool o deixasse mais animado [?]
Ou talvez nessa ocasião foi uma ideia péssima xD
ahsahssauhasua
E nem vou falar [-Q -N] o quanto eu adorei o fato dele querer a presença do Kazuki, uma pena que eles estão de tour, mas Kazuki voltou agora. Bom eles aproveitarem u.ú E ainda mais depois do dia 7... ;3~
Chiyu se sentiu culpado por não poder sair, mas nem parece que o Aoi entende que eles estão ocupados assim, tadinhos 8D
O negócio do chuu pareceu fofo mesmo xD
E nem vou falar nada desse vício com Final Fantasy -Q
Obrigada pelas traduções Ruby, hoje o Aoi tweetou horrores e imagino o trabalhão que irá dar >.<
Hohohoho cerveja gelada eh um amor *O* talvez o momento que ele a tomou não era o melhor, vai saber (saudade de tomar uma)
E sim sim, aoi parece que não entende os outros XD puts. Aoi vá trabalhar, ou se vc consegue trabalhar rápido D: entende o ritmo dos outros >_< por favor??
O pessoal fica todo "OMG o aoi quer sair comigo e tals" e vc na pressão XDD hohoh pare um pouco com isso D:
E o vicio do Aoi com o FF é muito amor <3
E a Ruby vai mesmo sofrer com os atuais tweets dele hoje XD vish vish.
Postar um comentário