No dia 20 de Maio, ele fez duas atualizações no Twitter que davam a entender que ele usaria o Facebook para tentar aprender Inglês. As traduções desses tweets foram feitas pelo @GazettEEurope, veja abaixo:
1. "Isso é uma coisa que me deixa envergonhado, mas o meu nível de Inglês é mais baixo do que o de um estudante do primário... Eu planejei aprender conversação em Inglês através dessa rede social chamada Twitter. O que vocês acham, professores do mundo?" 2. "Ah, é mesmo! Farei isso com o Facebook!" |
Hoje o Aoi fez várias postagens e atualizações em sua conta do Facebook, além de ter atualizado o seu Profile do Twitter com o link da página. Aparentemente a intenção dele (pelo menos até agora) realmente é estudar Inglês atraves do FB. No momento a descrição da página dele está assim:
"The Official aoi Facebook Page
Descrição
と言いつつ本当はタダで英語を学ぶ為のページ XD"Ele começou publicando em Inglês, mas depois passou a atualizar em Japonês também. Por conta disso, algumas páginas de traduções e Twitters feitos por fãs começaram a traduzir as atualizações dele do Facebook. Tentarei traduzir o que sair para o Português para quem quiser acompanhar, será basicamente da mesma maneira e formato que eu tenho feito com os tweets. Veja abaixo
Facebook do Aoi
22/05/2012
Tradução Japonês-Inglês: Mou Ichido
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)
Tradução das atualizações em Inglês da conta do Aoi: Ruby (Denise)
O que estiver entre "[ ]" e em cinza são meus comentários/explicações, ou traduções das atualizações que ele tiver feito em Inglês.
----
33. "will go out. See you later!^^ (Vou sair. Vejo vocês mais tarde! Carinha de sorriso)"
32. "É a maneira legal de dizer isso, mas na verdade é "Yakitori"・・・。"
31. "Grilled chicken XD [Frango grelhado XD]"
30. "Eu copiei o curto, mas o link voltou pra versão longa. ;; Bem, que seja."
29. "A propósito, como é que todos estão encontrando essa página? Tem uma URL no topo?"
28. "hungry... chicken is good... [fome... frango é bom...]"
27. "So good ^^ [Tão bom ^^]"
26. "Nuno Bettencourt by EXTREME é uma banda americana~!"
25. "Ah, será que mesmo quando eu posto o meu próprio comentário, nem todo mundo consegue ver?"
24. "Primeiro de tudo, vou curtir a página do Nuno-sensei (risos)" [Aqui as pessoas começaram a perguntar nos comentários "Quem é Nuno?" e ele publicou um comentário explicando, veja aqui.]
23. "I want a little mistake.XD [Eu quero um pequeno erro.XD]"
22. "Recently had hidden from the face. I have seen better. [Se for traduzir do jeito que ele escreveu, ficaria assim: "Recentemente tinha escondido o rosto. Já vi melhor". Mas o que ele quis dizer ele colocou entre parênteses em Japonês ->] (Meu rosto tem ficado escondido ultimamente, certo. É melhor quando dá pra ver.)"
21. "i changed the photo ! >< (Mudei a foto)"
20. "Hn? Nessa situação 'have you eaten?' é a maneira correta de dizer isso? Qual é a maneira correta?"
19. "have you eat? (Vocês comeram?) [É assim! Obrigadooo!]"
18. "Eu quero perguntar 'Vocês comeram?'"
17. "to eat? [comer?] (O que significa, se eu disser desse jeito?)"
16. "E esse nível de Inglês de escola primária. Me dá vontade de chorar."
15. "I'm hungry. ><; (É assim que se fala 'Estou com fome~' ?)"
14. "was ok lol [estava ok lol]"
13. "Primeiro de tudo, onde eu colo o link da HP oficial? ;;"
12. "Eu quero fazer com que isso seja mais oficial, mas como eu faria isso~? (Como dizer isso em Inglês? ;;)"
11. "Yoshi. Entendi, é impossível esse negócio de só Inglês!"
10. "I do not know the answer I want representation. [Eu não sei a resposta, eu quero representação.]"
9. "more...official... [mais... oficial...]"
8. "facebook !"
7. "Here you want to customize. [Você quer personalizar aqui.]"
6. "ok ! thx^^ [ok ! obrigado]"
5. "My English is correct? [O meu Inglês está correto?]" [Aoi está fazendo perguntas para os fãs, que respondem no box de comentários do FB]
4. "sorry ^^; From here. [desculpa ^^; Daqui]"
3. "My name is aoi ><; [Meu nome é aoi ><;]"
2. "I do not know how to use :p [Eu não sei como usar :p]"
1. "It begins! [Começa!]"
categorias
-
Marcadores:
facebook:Aoi,
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
6 comentários:
Foi muito bom ele começar a atualizar o facebook, finalmente *o*
E ele trocou a foto algumas vezes, parecia bem indeciso lol
E fiquei com dó dele por culpa desse inglês e de alguns erros no que ele escrevia ;-;
Mas ele vai melhorar \o/
Obrigada por começar a traduzir o facebook dele tbm *o* Será bem legal, mas você terá mais trabalho ç.ç
Mais trabalho mesmo... mas eu gosto :) Esse foi bem facinho e rápido. Só espero que enquanto ele estiver no Facebook, ele não fique fazendo spam no Twitter também.
Hohohhoho mais trabalho pra vc Ç_Ç own.
Se o aoi for atualizar o face em inglês já facilita muito. não é? Mas vamos esperar pra ver o que rola XD
E obrigada pelas traduções <3
Aoi muito fofo tentando aprender inglês! <3
E um tanto humilde falando sobre ter o inglês "mais baixo do que o de um estudante do primário", eu achei.
Obrigada também pelas traduções, Ruby! Apesar do maior trabalho que realmente vai dar~
Primeiramente obrigada Ruby pelas suas traduções lindas!
Segundamente [?], sinto peninha do Aoi tentando aprender inglês e dando essas escorregadas principalmente nos verbos~ Mas ele está aprendendo, certo? É completamente normal~
Terceiramente [?], acho que os outros membros deviam abrir uma conta no Facebook. Poderia ser até mesmo só no Instagram, poxa~ Concorda? ^u^
By: Angel
Aoi me representa muito quando eu tento aprender inglês.
Sinceramente me deu vontade de esmagar ele, achei fofo ele tentando aprender inglês.
Postar um comentário