Os tweets que estão em Japonês foram os que eu não encontrei traduzidos em Inglês. Caso você tenha encontrado, ou saiba a tradução de algum tweet e quiser compartilhar, deixe um comentário.
-----
Twitter do Aoi 2
24/04/2012
Tradução Japonês-Inglês: @Jmusictranslate (Marcados com "*") e @GazettEEUROPE (Marcados com "*")
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)
----
(*) 5. "Hoje eu serei imerso em música"
(*) 4. "Essa é a primeira vez que eu uso um instrumento musical MADE IN KOREA, mas é bom~. A estrutura é firme e esplêndida. E acima de tudo, é divertido tocá-la (*`Д´)q Me pergunto se o peg é de baixa qualidade... Bem, pelo preço é inevitável. A propósito, ela só é fabricada na Coréia."
3. "思ったんだけどMore than〜の本家って半音下げとは違うな〜。パンテラ的な感じかな〜。っつっても誰もわかんないよね〜。気になる木。調べても出てこないってもどかしい。"
(*) 2. "Isso é buzz feiten tuning system...? Não conheço muito bem(; ̄ェ ̄)Enfim, vou tocar More than words agora."
(*) 1. "A guitarra chegou. Embora ela seja uma guitarra elétrica acústica, o som é simulado e a construção dela lembra a de uma guitarra elétrica. Isso é meio raro."
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
2 comentários:
Obrigada pelas traduções *O* isso me anima <3333
Yuu-sama tocando More Than Words? 'o' Essa música é simplesmente linda! 3^~ E só de imaginá-lo cantando.. nossa, me emociono! :'3
E vocês são as melhores naquilo que fazem, quero dar parabéns! Sempre que posso venho dar uma visitinha aqui, quase todos os dias. ^^ Continuem sempre assim.~ ^-^/
Postar um comentário