-----
Twitter do Aoi 2
09/05/2012
Tradução Japonês-Inglês: @GazettEnoUra
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)
-----
27. "ん訳でまた遊びましょー!明日は忙しいのでおもり出来ないかも。それでは良い夢を。see you ♪"
26. "すげー! RT ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ ←これ1つで108文字分あるんです "
25. "魏 呉 蜀 の総称。 RT 三角柱は?"
24. "( ੱ ಒౢੱ)ゞ RT ベネズエラで彼のファンへの敬礼、してください。 "
23. "すまん、声出して笑っちまったよ…胸、貸してやるから返せよ…。 RT 昨日う◯こ踏みました。 子供の頃に親から漢が泣いていいのは財布を落とした時と蜂に刺された時とう◯こ踏んだ時だけだと教わりました。 泣いてもいいですか? "
22. "俺らなんかロボット物みたい…九組…なんか良い匂いしそう…。 RT the GazettEのファンは、ゼッターっていいますよ! "
21. "ゼットかい 台形の面積の求め方教えたろか?(^^) RT 何て読むんですか?(´・_・`) "
20. "九組ってのはアリスさんとこかね? じゃーthe GazettEだったら絶吐會って事か。RT 九組の力は最強ですよ(w゚ω゚w)♥笑?"
19. "そんな昨日あったらメシ御呼ばれしてついでに親父さんと一杯やってから帰るわ〜。 RT OMEGAの DVDのパッケージ見て、うちのお父さんは、ライブ映像も3Dなのかって?ビックリして聞いてきました(笑)葵さんが画面から飛び出してきてほしいです〜(≧∀≦) "
18. "じゃ〜○○では誰推しですか? ←お前ら以心伝心過ぎだろ〜! "
17. "アタシはマ○にゃん。 だが○希、てめーは駄目だ。RT じゃあシドのメンバーで推しメンは誰ですか? 私は明希さんです← "
15. "すまん、俺テレビ観ないからメンバーさんわからないんだ…あと推しな!(^^) RT AKB48の押しメンは誰ですか??www "
16. "なんでだろう。なんで俺のフォロワーさんは変態ばっかなん?(´・_・`) RT それは4と5じゃないと駄目な気が… "
15. "えっ?下ネタですか?(´・_・`) RT コクるって考えるとあってる気も"
14. "廻るのはちょっと…( ੱ ಒౢੱ)くすくす (本当は廻る大好きです照り)RT (՞ਊ ՞)つマグロどぞー pic.twitter.com/WSwFsF5H"
13. "なんだよー昨日って告白の日かよーてゆーか大目にみても5989だから5月9日にあてはめるのはどーよー。ま、過ぎた話なんですけどね(*´ω`*) "
12. "(*゚∀゚)つ―{}@{}@{}- やきとりどーぞー♪ RT
11. "Não... Eu estava mentindo...(; ̄ェ ̄) RT @mucc_tatsuro: Sério? risos MT @official_aoi: Hoje eu toquei ao vivo no Kagurazaka dimension (^^) "
10. "Hoje eu toquei ao vivo no Kagurazaka dimension (^^)"
9. "Ride 〜 agora-"
8. "あざっす(*`Д´)q RT
7. "あざっす┏○))ペコ RT
6. "あざっす(((:D)┓ RT
5. "よ…横浜DeNA…?(; ̄ェ ̄) いつのまに…。"
4. "Isso não é bom! Desse jeito eu não vou conseguir vencer o Manbekun!"
3. "Eu te ensino. Como fazer para superar as ondas furiosas do amor... pichipichi RT @official_aoi http://twitpic.com/9j1gsk"
2. "É verdade! (*`Д´)q O Manbe-kun é muito bonito, me apaixonei... . RT @
1. "はい皆さんおはよう。本日はタッピングの精度を上げて行きましょう。弦移動有りのフレーズが好ましいですね。(^^) テンポキープは勿論、ノイズにも気をつけましょう(´Д` ) "
Retweet - theGazettESTAFF "本日5/9(水)Live DVD「TOUR11-12 VENOMOUS CELL FINALE-OMEGA-LIVE AT01.14 YOKOHAMA ARENA」発売日です!"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
1 comentários:
Sei que para esses tweets tá difícil tradução, mas do jeito que estão traduzindo os dos dias atuais XD vai ficar bom pra você né? ^^
\o/
Postar um comentário