Twitter do Ruki - 06/09/2014 Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● Bom dia. ● Antigamente existia a palavra "kuro [preto] kei". Naquela época a palavra "visual kei" nem existia ainda. Me pergunto quem começou a falar essa palavra. ● Pode ser que o nome "visual kei" mude algum dia, né~ Se mudar, como será que vai ser o novo nome? ● No momento o meu HD externo parou de funcionar. Ele está tentando comprar briga comigo. ● Afinal de contas, nomes acabam se tornando uma decoração! O que resta no fim é o emocional. ● Uh, começou a funcionar. ● Não, não há um significado particularmente profundo, só estava relendo algumas anotações durante um intervalo. A palavra "preto" é bem profundaaa (•ө•) |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Ruki
1 comentários:
Não sabia que antigamente era "kuro kei", uma curiosidade interessante.
O Ruki volta e meia anda à briga com aparelhos electrónicos xD
Obrigado Ruby! :)
Postar um comentário