Twitter do Aoi - 10/03/2015 Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● Bom diaaaa. Que bom que não está chovendo... ● Parece que o local está lotado de gente! Divirtam-se bastante hoje, viuー ● O Budokan está lotado de gente. Estou muito felizー (°_°) ● Se o vestiário está lotado...? Não tem ninguém aqui... pic.twitter.com/iNK9a36KW1 ● Oh~! Que legal! RT ● Gente, obrigado! Eu me diverti muito, do fundo do meu coração! ● Clorets na noniー gamu ja naiー ♪ gamu ja na iー gamu jaー naーiー♪ Clorets na noni gamu ja naーiー♪ Meu comercial favorito. É só eu escutar a introdução que eu acabo cantando por reflexo. [Link do comercial. Tradução da letra: "É o clorets e ainda assim não é chiclete. Não é chiclete, não é. É o clorets e ainda assim não é chiclete.] |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
0 comentários:
Postar um comentário