Twitter do Reita (15/12/2015) Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● Bom trabalho, Hiroshima! Obrigado! Até o dia que nos encontraremos de novo. Até mais! ● Sério! RT @RUKItheGazettE: Eu não tenho nenhuma recomendação de filme de terror, mas não acho que tenha algum que ultrapasse o filme "Eu vi o Diabo" [Filme coreano, 악마를 보았다, Akmareul boatda], não acham? Apesar de ser só a minha opinião pessoal. Prefiro assistir e descobrir algum que seja ainda melhor. ● O livro que eu trouxe pra viagem estava tão interessante que eu já terminei de ler. ● Eu estava lendo o romance Hazakura no kisetsu ni kimi wo omou to iu koto. [Eu penso em você quando as flores de cerejeira caem] |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:membros,
twitter:reita
0 comentários:
Postar um comentário