6.1.16

Twitter do Aoi (06/01/2016)

Twitter do Aoi (06/01/2016)

Tradução Japonês-Inglês: missverypink
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)

-----

Frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá frio frio frio frio não dá não dá não dá

Apesar de ainda estarmos em Tóquio (^o^)/

A neve tá pesada em Asahikawa? Vou precisar de waders? Eu saí de casa usando tênis.

Uooooouh, isso é tipo estilo kibasen, não é?

As pessoas ficaram me falando que seria loucura usar tênis em um país que neva, mas da última vez eu usei sapatos de couro, sabia? Então se for pensar, eu cresci como pessoa, não dá pra vocês me mostrarem um pouco de afeto, gente? Será que esse avião vai voar~

Achei essa roupa parecida com um norimaki [tipo de sushi], mas o Ruki-san escolheria uma roupa dessas pra usar? Porque ele tem um ótimo gosto pra moda~ Em público ele sempre anda todo fashion, né?... Incrível demais~! (*゚ω゚) [Provavelmente ele está se referindo a essa imagem que o Ruki postou]

Não é bom, não é bom! Essa droga não é boa! 

Ruuu rururu
Ruuu rururu [A missverypink disse que ele pode estar se referindo a um drama antigo chamado 北の国から (Kita no kuni kara), que foi filmado em Hokkaido. Na série, quando um homem chama Ruuu rururu, uma raposa vai até ele.]

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

0 comentários:

Postar um comentário