17.5.16

Trechos da "ラジガゼ〜RADIO the GazettE" (13/5/16) (3)

Terceira parte da tradução de trechos do programa do dia 13/05/2016 da  "ラジガゼ〜RADIO the GazettE" da Inter FM, feitos para o inglês por happiibaka.

"ラジガゼ〜RADIO the GazettE"
Trechos traduzidos (13/05/2016)
Parte 3

13/05/2016 (Kai e Reita)

Pergunta de fã: Olá, Kai e Reita. Vocês compraram alguma coisa durante a world tour? Eu vi que vocês compraram Muscle Milk e outras coisas que só dá pra encontrar no exterior. Se teve alguma coisa interessante, por favor, conta pra gente!
Reita: Eu comprei Muscle Milk e tudo mais... Bem, hoje no aeroporto de Vancouver teve alguém que...
Reita e Kai: —no aeroporto...
Kai: AHAHAHA! Alguém olhou pra mim e disse, “Reita, Reita!” Ahahahah! E eu disse, *em Inglês* “Oh, No Reita!”
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHA!
Kai: Tipo “Eu não sou o Reita!” Ahahahahaha!
Reita: E depois aquela pessoa veio até mim e eu fiz tipo, “Ahn?”. E aí ela me deu Muscle Milk, então eu disse, “OH, THANK YOU!”. Mas na hora eu não sabia que tinha sido confundido com o Kai. A pessoa disse com tanta convicção!
Kai: AHAHAHAHAHAHAHA
Reita: Essa convicção... Kai, é claro que você é “No Reita!”
Kai: Eu sou “No Reita!, sou “No Reita!”
Reita: Eu fui involuntariamente confundido com…
Kai: A pessoa foi tão sincera sobre isso!
Reita e Kai: AHAHAHAHAH!
Kai: Foi sim!
Kai: Quero dizer [a pessoa olhou pra você] e disse com firmeza, “É o Kai!”
Reita: Mas quando a gente está usando chapéu e máscara, não dá pra saber né?
Kai: É, não dá pra dizer quem é quem!
Reita: Mas provavelmente nós não seríamos confundidos um com o outro se estivéssemos usando maquiagem, né?
Kai: Ahahaha! Provavelmente não! É claro...

Reita: É… Mas…
Kai: É isso? Provavelmente é isso… Hmmm… Da próxima vez que nós formos para o exterior, vamos fazer uma programação com mais tempo livre...
Reita: Concordo...
Kai: Nós raramente conseguimos ter uma agenda que não esteja apertada...
Reita: Nós tivemos uns 3 ou 4 dias livres no México, mas a gente não saiu muito, porque parecia assustador...
Kai: AHAHAHAHAHA, sim, a gente não saiu muito…
Reita: Bem, ainda tem lugares nos Estados Unidos onde eu quero ir, então...
Kai: Sim, tem vários lugares, né?
Reita: Então eu queria que tivéssemos uns 2 dias [entre cada live], mas se fizermos isso, o líder não vai mais poder viajar de primeira classe, né?
Kai: AHAHAHAHAHA!
Reita: Então se não tiver problema pra você, mais ou menos 2 dias!
Kai: AAHAHAHAHA! Se for classe executiva eu deixo!
Reita: Ainda assim pode ser difícil!
Reita e Kai: AHAHAHAHAAHAHAHA
Reita: Da próxima vez que a gente for, eu quero me divertir mais!
Kai: Sim, eu quero me divertir mais!
Reita: Porque essa foi a primeira vez que fomos pra América do Norte, não sabíamos sobre várias coisas...
--------------------------
Reita: As casas de shows [nos Estados Unidos] eram ótimas, não é? O sistema de som deles e o retorno eram bons demais...
Kai: Sim! Eu pensei “Queria que nós pudéssemos produzir sons assim no Japão”. O som era muito bom!
Reita: Sim, muito bom!

Kai: É um desperdício e lamentável eu não saber falar Inglês!
Staff: Vocês não usam Inglês quando estão sozinhos não?
Reita: Eu uso Inglês quando estou sozinho! *fala em Inglês* “Please call, okay?”
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHA!
Reita: E você, Kai?
Kai: Falo sim! Mas coisas do tipo “Yes”, “No” e “Thank you
Staff: Mas e as bebidas e coisas assim... Não dá pra saber o sabor só olhando a embalagem...
Kai: Sim...
Staff: Então o que vocês fazem? Olhando a aparência, não dá pra dizer o que é, mas...
Kai: Aí você não tem escolha a não ser comprar e experimentar, né?
Staff: Mesmo?
Reita: O que você compra? Só água?
Kai: Água, ou água com gás...
Reita: Eu também só compro Perrier ou Muscle Milk.
Kai: AHAHAHAHAHA
Reita: Porque eu sei que sabor esperar...
Kai: Ahahahahaha
Reita: Aí eu fico bem.
Stuff: Mas por que você só compra essas proteínas e coisas assim em excesso?
Kai: NÃO É SÓ NO EXTERIOR! ELE FAZ ISSO NO JAPÃO TAMBÉM! AHAHAHAHAHA
Staff: Será que não é porque “Protein” é a única palavra em Inglês que você conhece?
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHA!
Kai: Sabe, no Japão, quando temos dias de filmagem e produção de vídeo, ele vem com sacolas cheias de coisas. E eu fico me perguntando o que é. Quando eu olho dentro, só tem peito de frango, charque e coisas assim.
Staff: Ohhh
Kai: Você fica bem só com essas coisas?
Reita: Eu fico bem, eu fico bem!

Reita: Na próxima semana vai ser o Uruha e o Reita!
Kai: Sim!
Reita: Me pergunto se ele vai tentar me manipular!
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHA!
Reita: Mas sinceramente, eu sou a única pessoa que consegue manipulá-lo e controlá-lo!
Kai: Quero que você mostre isso pra todo mundo!
Reita: Espero que vocês aguardem ansiosos por isso!

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

1 comentários:

Pe disse...

Imagina essa fã confundindo os 2 com o Muscle milk na mão..."Oh, No Reita!” KKKKKK!
Seria ótimo que eles falassem inglês para que pudéssemos entender melhor.
O Reita postou um agradecimento bonitinho em inglês no twitter dele. Deve ter sido usando translator, mas valeu pela tentativa.

Obrigado pela tradução, Ruby!

Postar um comentário