Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

18.7.11

Twitter do Ruki - Traduções (195)

Twitter do Ruki
15/07/2011

Tradução Japonês-Inglês: @RUKI_english
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise

-----

10. "Os olhos estão cansados"


9. "O próximo em breve (risos) RT : Confiram a Home Page do the GazettE para conferir as informações sobre o novo single deles.☆ E as novas fotos estão tão bonitas, confiram também ☆"

8. "Uhum (。-_-。) RT @hitsu_nightmare: O Ru-san é legal ( *`ω´) RT @RUKItheGazettEA vibração vai ser bem intensa nos auditórios que vão nos acolher, po isso há regras a seguir.(。-_-。) Mas por favor, venham nas outras regiões para curtir!"

7. "Eu queria ir em muitos outros lugares dessa vez também, então nos recebam bem. (。-_-。) Mas eu queria ir em Osaka, mas eu não vou poder(/ _ ; ) "

6. "A vibração vai ser bem intensa nos auditórios que vão nos acolher, por isso há regras a seguir.(。-_-。) Mas por favor, venham nas outras regiões para curtir!" [Não entendi bem pela tradução, mas acho que aqui, ele ainda está se referindo ao fato de não ter Osaka na programação da turnê. Pelo que eu entendi, cada auditóro tem certas regras e em alguns, eles não permitem lives que causem muita agitação. Talvez em Osaka não tinha nenhuma casa de shows disponível para acolher um live do Gazette. Bom, foi como eu entendi...]

5. "Não tem Osaka dessa vez. (−_−;)Não tem auditório disponível onde nós possamos agir violentamente. Mas nós vamos voltar! Eu não odeio Osaka, na verdade eu gosto."

4. "Obrigado por esperar (。-_-。) Agora, vamos agitar."

3. "RT : 31/8 NOVO SINGLE「REMEMBER THE URGE」, 5/10 NOVO ÁLBUM「TOXIC」, TOUR11「VENOMOUS CELL」(Turnê Nacional, 28 apresentações em 27 locais) anunciados! Confiram! http://www.pscompany.co.jp/gazette/"

2. "Verificação..."

1. "Aguardem um pouco."

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

3 comentários:

Shiroki_D disse...

ah isso de não poderem realizar shows em determinados lugares é tenso.
Lembro da época que tinham proibido aquele pulo "X" num dos Lives do X Japan em alguma casa de show, tipo, tenso.
Mas normalmente é por segurança msm, por mais q sejam regras chatinhas...
Bom que japoneses seguem mais a risca LOL
Mas o ruki deve ter ouvido gente reclamar de não ter show em osaka, por isso ele falou xD

Ruby disse...

Teve uma bronca do Ruki no blog sobre esse assunto das regras das casas de shows, lembra? Ele até falou que era pra passar a mensagem pra quem não podia ver o blog dele. Realmente deve ser complicado, ter que montar a agenda de shows e conseguir locais que aceitem realizar lives de rock...

Shiroki_D disse...

Siim, já teve uns posts msm no blog do Ruki que ele pedia pra espalhar. Q assim quem não tem acesso fica informado tbm e talz.
Mas esse da casa de show deve fazer bastante tempo, não lembro direito D:

Postar um comentário