"ラジガゼ〜RADIO the GazettE"
Trechos traduzidos (13/05/2016)
Parte 1
13/05/2016 (Kai e Reita) Reita: Como está sendo a turnê no exterior pra você até agora? Kai: Como está sendo pra você, Aoi? Aoi: Ahhh, a sensação é ótima. Reita e Kai: AHAHAHAHAHA Reita: Você veio pra tocar, Aoi-kun? Kai e Aoi: Ahahahaha Kai: Ele disse que está sendo ótimo. Reita: Como está sendo? [para o Kai] Kai: Não é ótimo? Hmmm. Não é maravilhoso? Considerando que é a nossa primeira vez na América do Norte? Reita: Isso foi bem vago. Kai: *risos* Reita: Quero algo mais. Kai: Ahahahaha *ri de um jeito fofo* Reita: E não algo óbvio e previsível. Um pouquinho mais, quero que você me conte o que você pensa [em detalhes]. Kai: Ahahahahaha . Foi longa e difícil! AHAHAHAHA! Sinceramente, foi bem complicada! E muito longa, né? Reita: Porque foram mais de 3 semanas… Kai: 3 semanas é um pouco longo… Aoi: Você definitivamente fica com saudades de casa, não é? Reita e Kai: Siiim… Reita: E a comida? Kai: Foi difícil com a comida também… Reita: AHAHAHAHA, mas ALGUÉM tá levando um monte de charque, né? Kai: AHAHAHAA sim Aoi: BOA NOITE! Kai: OH, AHAHAHA BOA NOITE, BOA NOITE! Reita: BOA NOITE, BOA NOITE, EI! Kai: Hmmmm, do que nós estávamos falando mesmo? Reita: Bem, estávamos falando sobre a nossa experiência no exterior… Vamos voltar [pro Japão] depois do live de amanhã, então… ------------------- Reita: Eu estou me divertindo visitando vários lugares. Eu me deparo com algumas coisas complicadas, mas muitas pessoas me recebem muito bem, então estou passando ótimos momentos. Reita: *Começa a ler algumas informações sobre a rádio* Kai: *Corrige o Reita* Nossa, você se atrapalha demais com as palavras (risos) Reita: Cala a boca! Reita: Essa pergunta é bastante assustadora. Kai: Oh, assustadora? Tenta ler. Reita: Ok *começa a ler* “Ruki, Uruha, Aoi, Reita; boa noite”. Kai: EI EI EI!!!!! Reita e Kai: AHAHAHAHAHA Kai: Ei! Tá faltando uma pessoa, tá faltando uma pessoa! Reita: O nome [da pessoa que fez a pergunta] é ‘Debate-Loving-Meat-Tumbling-Doll’... que tipo de nome é esse? Ahahahaha Kai: *risos* Reita: Posso ler? Tem problema eu perguntar isso pro Kai-san? Será que o Kai-san vai ficar bravo? Kai: O que é? Reita: *Lê a pergunta da fã* “É verdade que só o Kai-san vai de primeira classe nos aviões?” Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA Reita: Foi revelado… Foi revelado. Kai: AHAHAHAHAHAHAHA! Quem é essa, ‘Meat-Tumbling-Doll?’... EI! AHAHAHA Onde você ouviu esse boato? AHAHAHAHA Que fonte você usou? ------------------- Reita: Mas você provavelmente não tem coragem de dizer pra eles [o pessoal do staff]. O staff vai na classe econômica, incluindo eu. Kai: AHAHAHAHA Reita: O Kai pode esticar as pernas e dormir. Kai: Por causa dos privilégios de líder? Reita: Sim, você pode viajar pelo céu confortavelmente. Kai: Mas só quando eu viajo pro exterior, né? AHAHAHAHAHA Reita: Você é tão ruim Kai: AHAHAHAHAHA desculpa, desculpa, desculpa! Você não precisava disso nesse momento! Reita: Não é que eu não precisava que você dissesse isso. É que você é um malvado direto. Kai: AHAHAHAHA Reita: Mas é verdade? Quero dizer, eu não saberia, porque eu só viajo de classe econômica, então... Kai: Ei, ei, ei! Não diga como se você não soubesse como é! AHAHAHA, você também viaja de classe executiva, né?! Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHA! Kai: Mas a primeira classe é igual a classe executiva, né? Deram a opção para nós membros de viajarmos na classe executiva se quiséssemos. Reita: Sim, a gente pode viajar de classe executiva, mas o LÍDER em especial, pode viajar de PRIMEIRA CLASSE, né? Kai: Não! Não existe isso, não existe! Reita: Sabe como eu e o pessoal do staff viajamos de classe econômica? Kai: Sim Reita: Na verdade eu gosto mais da classe econômica. Kai: *risos* Sim Reita: Eu quero passar pela mesma dor que o staff passa. Kai: PESSOAL, POR FAVOR, ESCUTEM ISSO COM ATENÇÃO! Reita: Ahahaha, mas se me oferecem para viajar de classe executiva, eu sinto que estaria abusando. Quero dizer, eu também sou humano! Kai: PARA DE MENTIR! Você disse que qualquer um viajaria de classe executiva, [incluindo você]! Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHA Reita: Mas sobre aquilo de viajar de primeira classe… uma mentira… Kai: Uma mentira… É um boato! Reita: Sim, é um boato! Kai: Da última vez eu falei sobre os “benefícios de líder” com o Ruki, mas de onde essas pessoas tiram esse tipo de informação? Sobre esses “benefícios de líder”… Reita: Hmmmm… Kai: Oh peraí... Reita: Hmmm? Kai: Esses “benefícios de líder” surgiram pela primeira vez durante o programa que o Aoi e o Uruha fizeram. Reita: Ah é! Na hora que eu tava ouvindo, eu pensei “Isso! Que bom que eles falaram sobre isso!” Kai: Ei você! O que diabos você está dizendo?! Reita: Eu tinha uma reclamação a fazer! Kai: Você estava insatisfeito com o que?! Reita: As suas viagens são diferentes! Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHA Reita: Era difícil saber que você viaja melhor que a gente por causa dos seus “benefícios de líder”! Kai: AHAHAHA, se isso FOSSE verdade, seria bem difícil, não acha? Reita: Eu pensei , “Nossa, como ele tem a vida boa" Kai: Ei! Eu não tenho nenhuma regalia! Eu sou a pessoa que menos tem tempo de relaxar! Reita: Da outra vez o Aoi e o Uruha disseram que você comprou até o caminhão que levou o seu carro pra vistoria? Bem, o fato de você ter até um caminhão pra escoltar o seu carro é... Kai: AHAHAHAHAHA, ei! Eles tinham aquilo pronto sem terem me perguntado! Reita: Isso já é bem impressionante por si só… Mas você comprou porque o caminhão despertou o seu interesse, né? Kai: Bem, isso é verdade. Reita: Uaaaaaauuu. Kai: *risos* Bem, mas isso é... é porque eu raramente consigo dirigir! Reita: *Em um tom indiferente* que incrível. Kai: Oi! EI! Peraí! Reita: *Tom indiferente* Como já era de se esperar… Kai: Ahahahaha EI! Reita: POR FAVOR, SÓ FAÇA ISSO COM CARROS. Kai: Ahahahaha Claro! Só com carros. Reita: POR FAVOR, NÃO FAÇA ISSO COM AS MULHERES! Kai: AAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA MEU DEUS Reita: Por favor, não faz isso quando tiver um grupo de mulheres reunidas, eu te imploro! Kai: AHAHAHAHAHAHAHA Pergunta de fã: Olá! De quem era o balance scooter que vocês estavam usando nos Estados Unidos? Foi divertido de assistir! É difícil de andar? Os membros sabem andar nele? O Kai-san parecia saber andar muito bem! Kai: A pessoa tá falando do segway, né? Reita: Hmmm, o mini segway. Kai: Sim, o mini segway. Reita: Foi na casa de shows em Dallas, né? Kai: Foi Reita: E é claro, como esperado, por causa dos “benefícios do líder” … Kai: AHAHAHAHAHAHAHA Reita: Ele disse, “Vamos comprar!” Kai: Oi! É porque era REALMENTE interessante! Reita: Sim, era realmente interessante! Kai: Eu tava planejando comprar pra poder mandar pro Japão Reita: É… Kai: Mas eu não consegui esperar tanto pra poder andar nele! Então eu acabei comprando um em New York. Reita: Como era de se esperar. Aquele mini segway.… Kai: *risos* Sim… Reita: Todo mundo estava se divertindo com ele no Playstation Theatre! Kai: Sim, tava todo mundo se divertindo. Reita: O que aconteceu com ele…? Kai: Bem, eu não queria colocar junto com a minha bagagem, porque poderia quebrar. Reita: Sim, poderia quebrar. Kai: E provavelmente ele tava cansado de tanto ter sido usado. Reita: Sim Kai: Então, eu ia levá-lo comigo no avião. Mas me disseram que eu não poderia levar coisas assim a bordo. Reita: Sim… E aí o que aconteceu com ele? Kai: Eu deixei no aeroporto… Aquela coisa de 300 dólares… Reita: Você deixou? Então você não tem mais ele? Kai: ...Não, eu comprei outro. Reita: Nossa! Nossa! Kai: AHAHAHAHAHAHAHA, eu comprei um… Acabei comprando um! Reita: Como era de se esperar...Uau! Quanto é que te pagam? Kai: Não, não! Reita: A diferença é tão grande assim? Kai: Não, mas era tão interessante! Reita: Eu não posso nem dizer em voz alta que quero um segway! Kai: Ei você! Reita: Eu não podia suportar gastar mais do que 2 dólares! Kai: Mas o Uruha também comprou um. Reita: ...EHHHH! Kai: AHAHAHAHA ele também comprou um! Reita: Mentiras! Mentiras! Ele realmente comprou um? Kai: Sim, ele realmente comprou um! Ele disse que acabou comprando. Reita: SÉRIO? Kai: Sério! Nós até tivemos uma conversa sobre ele ter comprado um dos últimos modelos! Reita: UWAAAA…. Isso é muito surpreendente! *Barulho de sirene de polícia* Reita: Eles estão vindo pra pegar vocês! Kai: AHAHAHAHAHAHAHA Reita: Isso é tão surpreendente! Kai: Mas não é tão caro, mesmo que a gente diga que é. Quero dizer, é um brinquedo. Reita: Isso é tão surpreendente. Quero dizer, é um brinquedo, mas você parece tão satisfeito. Nossa, como era de se esperar, Kai: Peraí. Me desculpa, eu estou tentando negar o boato, mas eu sinto que essa conversa está fazendo o contrário! Ahahahahaha! Reita: Não! A gente não pensa desse jeito! Não se preocupe! Reita: *Começa a ler uma pergunta* “Ruki, Uruha, Aoi, Reita, boa noite…” Kai: Oi! EI! Oi, isso tá parecendo um hábito seu! [de não falar o nome do Kai] Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHA Kai: *Com uma voz amuada* Não tá escrito desse jeito, né? Reita: Aahahaha *continua lendo a pergunta* “Depois de ler os tweets do Reita. Parece que ele gosta de passar o tempo nas viagens lendo. Como o Kai passa o tempo?” Kai: Eu? Reita: *Continua lendo a pergunta* “E o que o Reita faz além de ler?” Kai: Quando a gente tá indo de um lugar para outro? [para os concertos] Reita: Sim, nessas horas. Então provavelmente o Kai senta no seu assento de primeira classe… Kai: AHAHAHAHA Reita: O que será que você faz enquanto estica as suas pernas confortavelmente? Kai: O que você faz? Reita: Eu? Normalmente eu leio romances… Kai: Você REALMENTE não parece ser o tipo de pessoa que faz isso! Eu não te entendo! Você não passa essa vibe de pessoa estudiosa… Reita: Então o que VOCÊ faz? Kai: Bem... Reita: Não, sério mesmo. Nós sentamos perto um do outro, mas não do lado um do outro, então eu não sei mesmo o que você faz... Kai: Hmmm, normalmente eu alugo vídeos no iTunes e assisto eles, olho o meu telefone [pra ler mangá], ou durmo. Reita: Sabe quando eles servem as refeições no avião? Kai: Sim. Reita: Você come essas refeições? Kai: Eu sempre tento comer, porque a gente não sabe que tipo de comida vão oferecer no local do show quando chegarmos lá e isso assusta. E você? Normalmente você lê... Reita: Normalmente eu leio romances... Kai: Faz um pouco de musculação... Reita: Não, não, não...EHHH? NO AVIÃO? Kai: AHAHAHAHAHAHAHA Reita: Iriam me fazer parar! Kai: Você poderia fazer secretamente. Podia fazer parecer que você tá fazendo de maneira natural! AHAHAHA Reita: AHAHAHAHA... Mas não, normalmente eu leio, ou durmo. Você faz mais alguma coisa? Acho que isso é tudo o que eu faço... Kai: Mas você não assiste filmes? Reita: Bem, eu sou muito ruim em assistir filmes que acabaram de ser lançados. Kai: Você é mesmo. Reita: Tem alguns filmes que eu quero assistir, mas quando eu fico sabendo que eles acabaram de ser lançados, eu não assisto. Kai: Devo usar essa oportunidade para dizer uma coisa pra você agora? Reita: Você provavelmente quer dizer um monte de coisas agora, né? Kai: Ahahahah! Não, eu só estou brincando! Kai: Eu quero confirmar se o meu raciocínio tem lógica, ou se o seu tem. Reita: Ok... Kai: Os filmes tem um fator emocionante, né? Reita: Sim... Kai: Tipo a série Star Wars, que tem os filmes I, II, III, e assim por diante, até o 7º, que saiu agora, né? Tipo, tem uma ordem… Reita: Sim Kai: Mas você pula né? Reita: Sim... Kai: Tipo, por exemplo, se tiver um segundo filme que tenha acabado de sair, você acaba assistindo esse antes do primeiro filme, porque acabou de ser lançado. Mas o primeiro filme saiu antes na série... Reita: Certo... Kai: Eu não consigo perdoar pessoas que pulam os filmes da série ao invés de assistirem na ordem do começo até o final... Mas o que você pensa sobre isso? Reita: Essa pergunta é ótima… Bem, tem você, que tem essa opinião teimosa de que uma série deve ser assistida na ordem do começo ao fim AHAHAHAHAHA Kai: AHAHAHAHA Reita: Mas se um terceiro filme sai depois, você vai querer assistir porque é o mais recente! Kai: Ok, eu até entendo isso, mas eu estou interessado nisso: VOCÊ ENTENDE A HISTÓRIA SÓ DE ASSISTIR AQUELE TERCEIRO FILME? Eu não entendo o seu processo mental... Reita: Mas o que diabos você está dizendo? ME DEIXA EM PAZ! Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA Kai: Mas o primeiro e o segundo filmes estão lá por um motivo, né? Reita: É! Mas mesmo assim dá pra se divertir com um filme no geral, né? Kai: Eu entendo se a história mal começa pelo terceiro filme. Aí não teria problema assistir a partir dele, né? Reita: Você assiste o terceiro filme comparando com o primeiro e o segundo, né? Mas eu só assisto exatamente o terceiro filme! Kai: AHAHAHA Reita: O diretor do filme deveria me agradecer! [Porque isso significa que ele não vai julgar o filme se baseando em outras coisas] Kai: Ok, eu te entendo. Entendo se você assistir o primeiro e o segundo filme DEPOIS que assistir o terceiro. Mas você nem se incomoda em fazer isso, né? Você nunca assiste [os primeiros], né? Reita: Eu nunca assisto. Kai: O primeiro e o segundo filmes reforçam o terceiro! Rita: Mas sabe quando eles têm diretores diferentes pra cada um desses filmes, embora façam parte da mesma série? Kai: Sim. Reita: Então isso significa que você não precisa assistir todos eles! Kai: Bem... Reita: Eu apenas penso “Oh, aquele terceiro filme foi divertido”. E pronto. Kai: Me pergunto o que as outras pessoas [que estão escutando a rádio] pensam... Reita: Provavelmente temos pessoas de ambos os lados que concordam com a nossa lógica. Kai: Ok, e o JoJo’s Bizarre Adventures? Reita: Sim? Kai: Você sabe quantos volumes tem, né? Reita: Sim? Kai: Você consegue ler aleatoriamente a partir do meio? Reita: Bem, eu meio que fiz isso Kai: Ohh Ahahah sério? Reita: Sim! Mas tava tão bom que eu decidi voltar e começar pelo início! Kai: Ok, tá vendo! Eu entendo isso, mas por que você não faz isso com filmes? Você nunca faz isso com filmes! Reita: Sim, eu nunca faço isso com filmes Kai: Ok, isso não tem muito a ver com o assunto, mas você nunca assistiu Transformers! Apesar de eu ter te emprestado... Reita: Eu nunca vou assistir Transformers. Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHA Kai: Bem, você disse uma vez “Ah, eu quero tentar assistir Transformers...”, foi por isso que eu decidi te emprestar o meu filme! Eu disse que tinha ele em DVD e que eu podia te emprestar. E eu te dei também, não é? Reita: Sim, você me emprestou. Kai: Você assistiu? Pera, deixa eu perguntar isso: Você chegou a abrir a caixa do DVD?? Reita: Hmmmm, por favor, escutem a nossa próxima música, UNDYING! Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA *Depois que UNDYING terminou de tocar* Kai: Peraí, você assistiu Transformers? Reita: UNDYING já terminou de tocar... Kai: AHAHAHAH, esquece! |
--
Tradução Inglês/Português: Ruby (Denise), Zé, Gabriela L.
categorias
-
Marcadores:
rádio:abril16,
rádio:maio16,
radiogazette_interfm,
radiogazette:traduções,
traduções
0 comentários:
Postar um comentário