Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

15.5.16

Trechos da "ラジガゼ〜RADIO the GazettE" (13/5/16)

Tradução de trechos do programa do dia 13/05/2016 da  "ラジガゼ〜RADIO the GazettE" da Inter FM, feitos para o inglês por happiibaka.

"ラジガゼ〜RADIO the GazettE"
Trechos traduzidos (13/05/2016)
Parte 1

13/05/2016 (Kai e Reita)

Reita: Como está sendo a turnê no exterior pra você até agora?
Kai: Como está sendo pra você, Aoi?
Aoi: Ahhh, a sensação é ótima.
Reita e Kai: AHAHAHAHAHA
Reita: Você veio pra tocar, Aoi-kun?
Kai e Aoi: Ahahahaha
Kai: Ele disse que está sendo ótimo.
Reita: Como está sendo? [para o Kai]
Kai: Não é ótimo? Hmmm. Não é maravilhoso? Considerando que é a nossa primeira vez na América do Norte?
Reita: Isso foi bem vago.
Kai: *risos*
Reita: Quero algo mais.
Kai: Ahahahaha *ri de um jeito fofo*
Reita: E não algo óbvio e previsível. Um pouquinho mais, quero que você me conte o que você pensa [em detalhes].
Kai: Ahahahahaha . Foi longa e difícil! AHAHAHAHA! Sinceramente, foi bem complicada! E muito longa, né?
Reita: Porque foram mais de 3 semanas…
Kai: 3 semanas é um pouco longo…
Aoi: Você definitivamente fica com saudades de casa, não é?
Reita e Kai: Siiim…
Reita: E a comida?
Kai: Foi difícil com a comida também…
Reita: AHAHAHAHA, mas ALGUÉM tá levando um monte de charque, né?
Kai: AHAHAHAA sim
Aoi: BOA NOITE!
Kai: OH, AHAHAHA BOA NOITE, BOA NOITE!
Reita: BOA NOITE, BOA NOITE, EI!
Kai: Hmmmm, do que nós estávamos falando mesmo?
Reita: Bem, estávamos falando sobre a nossa experiência no exterior… Vamos voltar [pro Japão] depois do live de amanhã, então…
-------------------
Reita: Eu estou me divertindo visitando vários lugares. Eu me deparo com algumas coisas complicadas, mas muitas pessoas me recebem muito bem, então estou passando ótimos momentos.
Reita: *Começa a ler algumas informações sobre a rádio*
Kai: *Corrige o Reita* Nossa, você se atrapalha demais com as palavras (risos)
Reita: Cala a boca!

Reita: Essa pergunta é bastante assustadora.
Kai: Oh, assustadora? Tenta ler.
Reita: Ok *começa a ler* “Ruki, Uruha, Aoi, Reita; boa noite”.
Kai: EI EI EI!!!!!
Reita e Kai: AHAHAHAHAHA
Kai: Ei! Tá faltando uma pessoa, tá faltando uma pessoa!
Reita: O nome [da pessoa que fez a pergunta] é ‘Debate-Loving-Meat-Tumbling-Doll’... que tipo de nome é esse? Ahahahaha
Kai: *risos*
Reita: Posso ler? Tem problema eu perguntar isso pro Kai-san? Será que o Kai-san vai ficar bravo?
Kai: O que é?
Reita: *Lê a pergunta da fã* “É verdade que só o Kai-san vai de primeira classe nos aviões?”
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
Reita: Foi revelado… Foi revelado.
Kai: AHAHAHAHAHAHAHA! Quem é essa, ‘Meat-Tumbling-Doll?’... EI! AHAHAHA Onde você ouviu esse boato? AHAHAHAHA Que fonte você usou?
-------------------
Reita: Mas você provavelmente não tem coragem de dizer pra eles [o pessoal do staff]. O staff vai na classe econômica, incluindo eu.
Kai: AHAHAHAHA
Reita: O Kai pode esticar as pernas e dormir.
Kai: Por causa dos privilégios de líder?
Reita: Sim, você pode viajar pelo céu confortavelmente.
Kai: Mas só quando eu viajo pro exterior, né? AHAHAHAHAHA
Reita: Você é tão ruim
Kai: AHAHAHAHAHA desculpa, desculpa, desculpa! Você não precisava disso nesse momento!
Reita: Não é que eu não precisava que você dissesse isso. É que você é um malvado direto.
Kai: AHAHAHAHA
Reita: Mas é verdade? Quero dizer, eu não saberia, porque eu só viajo de classe econômica, então...
Kai: Ei, ei, ei! Não diga como se você não soubesse como é! AHAHAHA, você também viaja de classe executiva, né?!
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHA!
Kai: Mas a primeira classe é igual a classe executiva, né? Deram a opção para nós membros de viajarmos na classe executiva se quiséssemos.
Reita: Sim, a gente pode viajar de classe executiva, mas o LÍDER em especial, pode viajar de PRIMEIRA CLASSE, né?
Kai: Não! Não existe isso, não existe!
Reita: Sabe como eu e o pessoal do staff viajamos de classe econômica?
Kai: Sim
Reita: Na verdade eu gosto mais da classe econômica.
Kai: *risos* Sim
Reita: Eu quero passar pela mesma dor que o staff passa.
Kai: PESSOAL, POR FAVOR, ESCUTEM ISSO COM ATENÇÃO!
Reita: Ahahaha, mas se me oferecem para viajar de classe executiva, eu sinto que estaria abusando. Quero dizer, eu também sou humano!

Kai: PARA DE MENTIR! Você disse que qualquer um viajaria de classe executiva, [incluindo você]!
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHA
Reita: Mas sobre aquilo de viajar de primeira classe… uma mentira…
Kai: Uma mentira… É um boato!
Reita: Sim, é um boato!
Kai: Da última vez eu falei sobre os “benefícios de líder” com o Ruki, mas de onde essas pessoas tiram esse tipo de informação? Sobre esses “benefícios de líder”…

Reita: Hmmmm…
Kai: Oh peraí...
Reita: Hmmm?
Kai: Esses “benefícios de líder” surgiram pela primeira vez durante o programa que o Aoi e o Uruha fizeram.
Reita: Ah é! Na hora que eu tava ouvindo, eu pensei “Isso! Que bom que eles falaram sobre isso!”
Kai: Ei você! O que diabos você está dizendo?!
Reita: Eu tinha uma reclamação a fazer!
Kai: Você estava insatisfeito com o que?!
Reita: As suas viagens são diferentes!
Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHA
Reita: Era difícil saber que você viaja melhor que a gente por causa dos seus “benefícios de líder”!
Kai: AHAHAHA, se isso FOSSE verdade, seria bem difícil, não acha?
Reita: Eu pensei , “Nossa, como ele tem a vida boa"
Kai: Ei! Eu não tenho nenhuma regalia! Eu sou a pessoa que menos tem tempo de relaxar!

Reita: Da outra vez o Aoi e o Uruha disseram que você comprou até o caminhão que levou o seu carro pra vistoria? Bem, o fato de você ter até um caminhão pra escoltar o seu carro é...
Kai: AHAHAHAHAHA, ei! Eles tinham aquilo pronto sem terem me perguntado!
Reita: Isso já é bem impressionante por si só… Mas você comprou porque o caminhão despertou o seu interesse, né?
Kai: Bem, isso é verdade.
Reita: Uaaaaaauuu.
Kai: *risos* Bem, mas isso é... é porque eu raramente consigo dirigir!
Reita: *Em um tom indiferente* que incrível.
Kai: Oi! EI! Peraí!
Reita: *Tom indiferente* Como já era de se esperar…
Kai: Ahahahaha EI!
Reita: POR FAVOR, SÓ FAÇA ISSO COM CARROS.
Kai: Ahahahaha Claro! Só com carros.
Reita: POR FAVOR, NÃO FAÇA ISSO COM AS MULHERES!
Kai: AAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA MEU DEUS
Reita: Por favor, não faz isso quando tiver um grupo de mulheres reunidas, eu te imploro!
Kai: AHAHAHAHAHAHAHA

Pergunta de fã: Olá! De quem era o balance scooter que vocês estavam usando nos Estados Unidos? Foi divertido de assistir! É difícil de andar? Os membros sabem andar nele? O Kai-san parecia saber andar muito bem!
Kai: A pessoa tá falando do segway, né?
Reita: Hmmm, o mini segway.
Kai: Sim, o mini segway.
Reita: Foi na casa de shows em Dallas, né?
Kai: Foi
Reita: E é claro, como esperado, por causa dos “benefícios do líder” …
Kai: AHAHAHAHAHAHAHA
Reita: Ele disse, “Vamos comprar!”
Kai: Oi! É porque era REALMENTE interessante!
Reita: Sim, era realmente interessante!
Kai: Eu tava planejando comprar pra poder mandar pro Japão
Reita: É…
Kai: Mas eu não consegui esperar tanto pra poder andar nele! Então eu acabei comprando um em New York.
Reita: Como era de se esperar. Aquele mini segway.…
Kai: *risos* Sim…
Reita: Todo mundo estava se divertindo com ele no Playstation Theatre!
Kai: Sim, tava todo mundo se divertindo.
Reita: O que aconteceu com ele…?
Kai: Bem, eu não queria colocar junto com a minha bagagem, porque poderia quebrar.
Reita: Sim, poderia quebrar.
Kai: E provavelmente ele tava cansado de tanto ter sido usado.
Reita: Sim
Kai: Então, eu ia levá-lo comigo no avião. Mas me disseram que eu não poderia levar coisas assim a bordo.
Reita: Sim… E aí o que aconteceu com ele?
Kai: Eu deixei no aeroporto… Aquela coisa de 300 dólares…
Reita: Você deixou? Então você não tem mais ele?
Kai: ...Não, eu comprei outro.
Reita: Nossa! Nossa!
Kai: AHAHAHAHAHAHAHA, eu comprei um… Acabei comprando um!
Reita: Como era de se esperar...Uau! Quanto é que te pagam?
Kai: Não, não!
Reita: A diferença é tão grande assim?
Kai: Não, mas era tão interessante!
Reita: Eu não posso nem dizer em voz alta que quero um segway!
Kai: Ei você!
Reita: Eu não podia suportar gastar mais do que 2 dólares!
Kai: Mas o Uruha também comprou um.
Reita: ...EHHHH!
Kai: AHAHAHAHA ele também comprou um!
Reita: Mentiras! Mentiras! Ele realmente comprou um?
Kai: Sim, ele realmente comprou um! Ele disse que acabou comprando.
Reita: SÉRIO?
Kai: Sério! Nós até tivemos uma conversa sobre ele ter comprado um dos últimos modelos!
Reita: UWAAAA…. Isso é muito surpreendente!
*Barulho de sirene de polícia*
Reita: Eles estão vindo pra pegar vocês!
Kai: AHAHAHAHAHAHAHA
Reita: Isso é tão surpreendente!
Kai: Mas não é tão caro, mesmo que a gente diga que é. Quero dizer, é um brinquedo.
Reita: Isso é tão surpreendente. Quero dizer, é um brinquedo, mas você parece tão satisfeito. Nossa, como era de se esperar,
Kai: Peraí. Me desculpa, eu estou tentando negar o boato, mas eu sinto que essa conversa está fazendo o contrário! Ahahahahaha!
Reita: Não! A gente não pensa desse jeito! Não se preocupe!

Reita: *Começa a ler uma pergunta* “Ruki, Uruha, Aoi, Reita, boa noite…”
Kai: Oi! EI! Oi, isso tá parecendo um hábito seu! [de não falar o nome do Kai]
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHA
Kai: *Com uma voz amuada* Não tá escrito desse jeito, né?
Reita: Aahahaha *continua lendo a pergunta* “Depois de ler os tweets do Reita. Parece que ele gosta de passar o tempo nas viagens lendo. Como o Kai passa o tempo?”
Kai: Eu?
Reita: *Continua lendo a pergunta* “E o que o Reita faz além de ler?”
Kai: Quando a gente tá indo de um lugar para outro? [para os concertos]
Reita: Sim, nessas horas. Então provavelmente o Kai senta no seu assento de primeira classe…
Kai: AHAHAHAHA
Reita: O que será que você faz enquanto estica as suas pernas confortavelmente?
Kai: O que você faz?
Reita: Eu? Normalmente eu leio romances…
Kai: Você REALMENTE não parece ser o tipo de pessoa que faz isso! Eu não te entendo! Você não passa essa vibe de pessoa estudiosa…
Reita: Então o que VOCÊ faz?
Kai: Bem...
Reita: Não, sério mesmo. Nós sentamos perto um do outro, mas não do lado um do outro, então eu não sei mesmo o que você faz...
Kai: Hmmm, normalmente eu alugo vídeos no iTunes e assisto eles, olho o meu telefone [pra ler mangá], ou durmo.
Reita: Sabe quando eles servem as refeições no avião?
Kai: Sim.
Reita: Você come essas refeições?
Kai: Eu sempre tento comer, porque a gente não sabe que tipo de comida vão oferecer no local do show quando chegarmos lá e isso assusta. E você? Normalmente você lê...
Reita: Normalmente eu leio romances...
Kai: Faz um pouco de musculação...
Reita: Não, não, não...EHHH? NO AVIÃO?
Kai: AHAHAHAHAHAHAHA
Reita: Iriam me fazer parar!
Kai: Você poderia fazer secretamente. Podia fazer parecer que você tá fazendo de maneira natural! AHAHAHA
Reita: AHAHAHAHA... Mas não, normalmente eu leio, ou durmo. Você faz mais alguma coisa? Acho que isso é tudo o que eu faço...
Kai: Mas você não assiste filmes?
Reita: Bem, eu sou muito ruim em assistir filmes que acabaram de ser lançados.
Kai: Você é mesmo.
Reita: Tem alguns filmes que eu quero assistir, mas quando eu fico sabendo que eles acabaram de ser lançados, eu não assisto.
Kai: Devo usar essa oportunidade para dizer uma coisa pra você agora?
Reita: Você provavelmente quer dizer um monte de coisas agora, né?
Kai: Ahahahah! Não, eu só estou brincando!

Kai: Eu quero confirmar se o meu raciocínio tem lógica, ou se o seu tem.
Reita: Ok...
Kai: Os filmes tem um fator emocionante, né?
Reita: Sim...
Kai: Tipo a série Star Wars, que tem os filmes I, II, III, e assim por diante, até o 7º, que saiu agora, né? Tipo, tem uma ordem…
Reita: Sim
Kai: Mas você pula né?
Reita: Sim...
Kai: Tipo, por exemplo, se tiver um segundo filme que tenha acabado de sair, você acaba assistindo esse antes do primeiro filme, porque acabou de ser lançado. Mas o primeiro filme saiu antes na série...
Reita: Certo...
Kai: Eu não consigo perdoar pessoas que pulam os filmes da série ao invés de assistirem na ordem do começo até o final... Mas o que você pensa sobre isso?
Reita: Essa pergunta é ótima… Bem, tem você, que tem essa opinião teimosa de que uma série deve ser assistida na ordem do começo ao fim AHAHAHAHAHA
Kai: AHAHAHAHA
Reita: Mas se um terceiro filme sai depois, você vai querer assistir porque é o mais recente!
Kai: Ok, eu até entendo isso, mas eu estou interessado nisso: VOCÊ ENTENDE A HISTÓRIA SÓ DE ASSISTIR AQUELE TERCEIRO FILME? Eu não entendo o seu processo mental...
Reita: Mas o que diabos você está dizendo? ME DEIXA EM PAZ!
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
Kai: Mas o primeiro e o segundo filmes estão lá por um motivo, né?
Reita: É! Mas mesmo assim dá pra se divertir com um filme no geral, né?
Kai: Eu entendo se a história mal começa pelo terceiro filme. Aí não teria problema assistir a partir dele, né?
Reita: Você assiste o terceiro filme comparando com o primeiro e o segundo, né? Mas eu só assisto exatamente o terceiro filme!
Kai: AHAHAHA
Reita: O diretor do filme deveria me agradecer! [Porque isso significa que ele não vai julgar o filme se baseando em outras coisas]
Kai: Ok, eu te entendo. Entendo se você assistir o primeiro e o segundo filme DEPOIS que assistir o terceiro. Mas você nem se incomoda em fazer isso, né? Você nunca assiste [os primeiros], né?
Reita: Eu nunca assisto.
Kai: O primeiro e o segundo filmes reforçam o terceiro!
Rita: Mas sabe quando eles têm diretores diferentes pra cada um desses filmes, embora façam parte da mesma série?
Kai: Sim.
Reita: Então isso significa que você não precisa assistir todos eles!
Kai: Bem...
Reita: Eu apenas penso “Oh, aquele terceiro filme foi divertido”. E pronto.
Kai: Me pergunto o que as outras pessoas [que estão escutando a rádio] pensam...
Reita: Provavelmente temos pessoas de ambos os lados que concordam com a nossa lógica.

Kai: Ok, e o JoJo’s Bizarre Adventures?
Reita: Sim?
Kai: Você sabe quantos volumes tem, né?
Reita: Sim?
Kai: Você consegue ler aleatoriamente a partir do meio?
Reita: Bem, eu meio que fiz isso
Kai: Ohh Ahahah sério?
Reita: Sim! Mas tava tão bom que eu decidi voltar e começar pelo início!
Kai: Ok, tá vendo! Eu entendo isso, mas por que você não faz isso com filmes? Você nunca faz isso com filmes!
Reita: Sim, eu nunca faço isso com filmes
Kai: Ok, isso não tem muito a ver com o assunto, mas você nunca assistiu Transformers! Apesar de eu ter te emprestado...
Reita: Eu nunca vou assistir Transformers.
Reita e Kai: AHAHAHAHAHAHAHA
Kai: Bem, você disse uma vez “Ah, eu quero tentar assistir Transformers...”, foi por isso que eu decidi te emprestar o meu filme! Eu disse que tinha ele em DVD e que eu podia te emprestar. E eu te dei também, não é?

Reita: Sim, você me emprestou.
Kai: Você assistiu? Pera, deixa eu perguntar isso: Você chegou a abrir a caixa do DVD??
Reita: Hmmmm, por favor, escutem a nossa próxima música, UNDYING!
Kai: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
*Depois que UNDYING terminou de tocar*
Kai: Peraí, você assistiu Transformers?
Reita: UNDYING já terminou de tocar...
Kai:  AHAHAHAH, esquece!


--

Tradução Inglês/Português: Ruby (Denise), Zé, Gabriela L.

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

0 comentários:

Postar um comentário