2.5.14

Tradução DVD WT13 - Parte 5 (Paris)

Tradução das legendas em Inglês da parte de Paris do DVD "the GazettE WORLD TOUR 13 DOCUMENTARY". A versão europeia do DVD, com legendas em Inglês, foi lançada no dia 21 de Abril. Para comprar essa versão legendada, clique aqui.

the GazettE WORLD TOUR 13 DOCUMENTARY
Parte 5 - Paris, França
(Parte 1 | Parte 2 | Parte 3 | Parte 4 | Parte 5 | Parte 6 | Parte 7 | Parte 8 | Parte 9)


Tradução da legenda em Inglês: Ruby (Denise)

-----

Após os shows da América Latina, um retorno temporário para casa.

19/09

[No aeroporto]

Ruki: Eu estou bem descansado e estou melhorando. Ainda estou com uma febrezinha, mas estou totalmente bem.

Arc de Triomphe
PARIS FRANÇA

Ruki: Estamos procurando por algum lugar para fazer compras. É uma oportunidade rara. Agora são 19:56, mas ainda está tão claro. Os outros 3 membros estão em seus quartos.

RUKI URUHA
Passeando pela Champs-Élysées

Ruki: Nós somos o time ativo do the GazettE.

2ª vez na França desde a última turnê pela Europa

Expectativas para os concertos

Uruha: Totalmente ousado. Ninguém está pronto.

20/09

Le Trianon
FRANÇA Paris

[Dentro da casa de shows]
Reita: Oh, é bem grande.

Uma atmosfera de um teatro

Reita: Esse não parece um lugar feito para uma banda tocar.

URUHA
Explorando o interior da casa de shows

Uruha: É impressionante. O piso está rangendo.

Uruha: Tem tanta gente. Eu consigo vê-los refletidos no espelho do ônibus.

AOI
De repente sai da casa de shows

[Na rua]
Aoi: Ninguém nem me nota andando na rua mesmo.

Fez compras em apenas 3 minutos

[Na loja]
Aoi: Ok. Vou levar esse. Tenho que comprar bem rápido.

[Na casa de shows]
Aoi: Nós os fizemos esperar por 6 anos, então queremos oferecer tudo de nós para eles. Temos mais alguns shows e o de hoje afetará os próximos. Então nós daremos o nosso melhor hoje.

Entrevistas com uma mídia local

10 minutos para o show começar

Kai: Esse é o primeiro show da turnê pela Europa. Que tipo de show vai ser? Nós sentimos que trouxemos a energia da América Latina para a Europa. Agora vamos ver que tipo de química nós conseguimos criar com os fãs. Faremos o nosso melhor.
Reita: Concordo!

[Depois do show]
Reita: Tiveram alguns problemas, então aquilo foi frustrante. Mas a fim de neutralizar o problema, eu me apresentei com toda a minha energia. Então eu acho deu para balancear. O que você acha? Ficou bom? Vamos descansar e dar o nosso melhor no próximo... Toulouse.

Parte 6

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

3 comentários:

Rafa disse...

OMG!!!!!!11
Muito obrigada por ter traduzidos a Tour deles, vcs são demais *-*

Ruby disse...

De nada, que bom que está gostando. :)

Mira disse...

O Aoi é rápido a fazer compras! o.o
Eu não conseguia demorar só 3 minutos!! xD

Obrigado Ruby! :)

Postar um comentário