Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

3.5.14

Tradução DVD WT13 - Parte 7 (Dortmund)

Tradução das legendas em Inglês da parte de Dortmund do DVD "the GazettE WORLD TOUR 13 DOCUMENTARY". A versão europeia do DVD, com legendas em Inglês, foi lançada no dia 21 de Abril. Para comprar essa versão legendada, clique aqui.

the GazettE WORLD TOUR 13 DOCUMENTARY
Parte 7 - Dortmund, Alemanha
(Parte 1 | Parte 2 | Parte 3 | Parte 4 | Parte 5 | Parte 6 | Parte 7 | Parte 8 | Parte 9)


Tradução da legenda em Inglês: Ruby (Denise)

-----

24/09

URUHA REITA KAI
Loja de instrumentos em Colônia, Alemanha


[Dentro da loja]
Uruha: BULLDOZER. Incrível. Hahaha. Eu quero.

Kai: Eu estou procurando por uma caixa de aço que tenha uma boa expansão. Uma que tenha um peso e núcleo firmes. Essa é apenas a minha preferência, mas o que sempre chama a minha atenção é a profundidade. Essa caixa é do tipo piccolo. Ao invés de uma 14x5, ou 4,5, a de 14x6,5 com 14 de diâmetro... a mais profunda de 6,5 parece ter um som mais pesado. Mas isso pode não ser verdade dependendo do modelo.

Kai: Os batedores são totalmente diferentes. Você tem que encontrar um com o qual você se adapte. Do contrário fica muito difícil de lidar. Se a parte onde você pisa é longa, ele se move de maneira muito precisa.  Mas eu foco em bater no bumbo. O que eu uso se chama DW9000.

Reita: Eu entendo se você for comprar um modelo que só é vendido aqui. Mas comprar um que também tem no Japão é como comprar por impulso, só porque você está no exterior.

Reita: Oh, acendeu. Hey! Então mesmo se o breaker ou o console apagarem, é só eu fazer isso que eu consigo ver os meus dedos.

Reita: Isso é um livro para praticar música? Todos os países têm isso, né?
Staff: Você já leu?
Reita: Eu costumava ler, mas eu nunca entendi isso. Claro que agora é fácil. Isso aqui representa 4 cordas e isso significa que você tem que pressionar o 5. Eu não consegui entender o primeiro livro que eu comprei, então eu desisti na hora. Se pelo menos um dia o the GazettE conseguisse entrar nesses livros.

REITA
Compras em Colônia


[Andando na rua]
Reita: É o Reita. Hoje eu quero passear em Colônia. Nós fomos a uma loja de instrumentos mais cedo, mas nós queremos aproveitar mais a cidade. Então talvez nós iremos comprar umas roupas.

Expectativas para os concertos da Europa

Reita: Eu quero garantir que o show que não seja diferente do Japão. Além disso, provavelmente tem pessoas que assistiram o último concerto, então nós queremos evitar que eles pensem que o show de 6 anos atrás foi melhor. Mas não há motivo para falar sobre coisas pequenas. No fim das contas, o the GazettE só quer se divertir em outros países. Eu só quero que a banda, os fãs e as pessoas que nos assistirem pela primeira vez, simplesmente se divirtam.

[Dentro da loja]
Reita: Eu quero levar essa e essa. Essa é meio cara, mas é pra mudar o meu visual. Sinto que eu posso produzir um “eu” diferente.

25/09

FZW
ALEMANHA Dortmund


[No palco da casa de shows]
Kai: Parece bom. Esse deve ser o melhor até agora. Não é oco embaixo...... É apertado aqui atrás.

[No camarim]
Kai: Eu quero verificar de novo, então ouçam. O momento da SE é o mesmo de sempre e hoje nós entramos e saímos pelo lado esquerdo do palco.

Reita:
Nós vamos animar hoje. Porque é o primeiro show na Alemanha.

Staff Spike: Se vocês estiverem prontos, eu vou fazer o anúncio.
Staff Kusaka: Vamos fazer o anúncio.

[Depois do show]
Uruha: O show de hoje foi bastante difícil. Mas nós fomos salvos pelos fãs Alemães. Obrigado.

Ruki: Eu consegui curtir, então acho que foi um show decente.

Kai: Foi o mais selvagem até agora, a empolgação estava incrível. Nós estivemos na Alemanha na turnê Europeia anterior, então o nosso sentimento de “Estamos de volta” e a empolgação de estarem nos recebendo de novo estava transbordando. Foi ótimo.

Parte 8

compartilhe nas redes sociais

Comente com o Facebook:

1 comentários:

Mira disse...

Parece que eles aproveitaram mesmo para andar Às compras!
Ainda bem que se divertiram! ^^

Obrigada Ruby! :)

Postar um comentário